Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Nouveauté Rosalina - Benlèu Agrandir

Rosalina - Benlèu

ACM04

Neuf

Des poèmes de Louisa Paulin mis en musique et chantés par Roselyne Courtial. Même si ces poèmes peuvent être mélancoliques, la douceur de la voix et des accompagnements en font un CD que les petits et les plus grands entendront avec plaisir !  
En occitan.

Plus de détails

Disponible

15,00 € TTC

Détails

Edition Hétaman - Cultures musicales
Date de publication : 2026/05
Langue : en occitan
Durée de l'enregistrement : 36 min 48 s
Nombre de titres : 10
Présentation : Digipack avec textes et traduction

En savoir plus

Rosalina - Benlèu

Rosalina canta Loïsà Paulin

Rosalina Cortial (musique, chant, percussions), Guillaume Fric (accordéon, percussions, chant, arrangements), Frédéric Lestang (guitares, percussions, chant, arrangements), Paulin Cortial (percussions, arrangements).

Rosalina a choisi une dizaine de poèmes de Louisa Paulin (1888-1944), des poèmes tout en pudeur et en retenue, marqués par la présence d’une nature amie qui devient porte-parole des émotions. On y lit aussi l’empreinte d’une culture orale qui avait nourri la jeune Louisa, berceuses et chants traditionnels notamment (Montanha, ma montanha), mais la sensibilité personnelle de l’auteure est partout perceptible, colorant de nostalgie, par exemple, la Breçairòla per la nena.

Titres
1 - La colomba (La colombe) 
2 - La paura mòrta (la pauvre morte) 
3 - Breçairòla per la Nena (Berceuse pour la petite fille) 
4 - Sosc (Rêve) 
5 - La cançon de las bèlas mòrtas (La chanson des belles mortes)
6 - Benlèu (Peut-être) 
7 - Joglaires (Jongleurs)  
8 - La cançon del silenci (La chanson du silence)  
9 - Cant novial (Chant de noce) 
10 - Montanha, ma montanha (Montagne, ma montagne).

Cet album, tout empli de délicatesse et de générosité, est une invitation ouverte à tous. Vous serez captivé par la mélodie des mots, l'harmonie des instruments, la force et la douceur de la voix de Rosalina.

En digipack avec livret bilingue : textes des poèmes en occitan avec traduction française.

Une production Cultures musicales.

Écouter des extraits sur Facebook (aujourd'hui "Méta") :
La colomba     Montanha, ma montanha

Pour voir les oeuvres de la poétesse, cliquez iciLouisa Paulin.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...