Référence: 978-2-85910-570-9
Editeur / Label : IEO edicions
Le livre rassemble Les Contes du Drac (1975), les Contes del meu ostal (1951), Lo Pan de froment (nouvelle) et les Contes del Viaur (1952) tous inspirés de la tradition orale du Rouergue, mais écrits dans le style du grand auteur occitan. En occitan.
Référence: 3600125014035
Editeur / Label : Ostal del libre
Poèmes et calligrammes d'une Occitane d'aujourd'hui (Prix Paul Froment) ; dessins de Miquèla Canet.En occitan languedocien, avec petit lexique occitan-français.
Référence: 978-2-37863-026-3
Editeur / Label : Letras d'òc
A la suite des Contes de la calandreta, dix-neufs contes de la tradition populaire, aussi bien européenne qu'occitane, pour le plaisir des petits et des grands. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-606-5
Editeur / Label : IEO edicions
Enfin la réédition très attendue d'un des plus grands succès de Florian Vernet, paru en 2004 et vite épuisé. Vingt-quatre nouvelles de son meilleur cru ! En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-496-2
Editeur / Label : IEO edicions
Une promenade à travers l’architecture. De l’art wisigothique au style victorien, de fermes en châteaux, une invitation à la découverte de la "bastison".En occitan.
Référence: 978-2-85579-156-2
Editeur / Label : Grelh roergàs
Les plus belles histoires de Louis Valès : des histoires où se sent l'amour du pays, de ses gens, de leur comportement, de leur parler naturel, le plus souvent racontées avec un humour succulent dont l'auteur paraît tout pétri.Edition bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-85910-525-9
Editeur / Label : IEO edicions
Comment des actes banals de la vie quotidienne peuvent-ils nous amener à des situations surnaturelles virant au véritable cauchemar ? C'est ce que vous saurez en lisant ce recueil de nouvelles... En occitan.
Référence: D03LD
Editeur / Label : IEO
Trois nouvelles réalistes, écrites dans un style vif et familier. Un témoignage sur la condition ouvrière, dépeinte avec précision, mais aussi avec un humour acide. En occitan (languedocien).LIVRE ANCIEN : édition originale, Institut d'Estudis occitans, 1970.
Référence: 978-2-8240-0577-5
Six nouvelles érotiques – et souvent drôles – dont certaines sont même, à vrai dire, de courts romans, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85579-184-5
Editeur / Label : Grelh roergàs
50 billets d'humeur que Paul Gayraud, ancien maquisard et écrivain, publia dans "L'Aveyron libre", journal de la Résistance, d'octobre 1944 à octobre 1945. De quoi suivre les événements sur le vif, avec le plaisir d'une langue drue et savoureuse.
Référence: 3600125014073
Editeur / Label : Ostal del libre
Aurillac (Cantal) est une ville occitane. Ce petit ouvrage présente les noms occitans des rues de la vieille ville, leur origine et leur sens.Un petit guide du visiteur, français ou étranger : texte en quatre langues (français, allemand, néerlandais et castillan).
Référence: 978-2-86866-158-6
C'est le jour où la fédération humaine est battue par les Nxfürn, maîtres d'Andromède et de Magellan, que Xlo aperçoit Maurizio pour la première fois...Pour les connaisseurs et les amateurs, un roman de science fiction (et même un space opera) en occitan (lengadocian).