Référence: 2-85927-070-1
Editeur / Label : Vent terral
Le Petit Prince, célèbre conte moderne de Saint-Exupéry, traduit en occitan (languedocien). Un conte à la fois poétique et philosophique, sous les apparences d'un conte pour enfants.Un grand classique, pour jeunes et adultes.
Référence: 978-2-95648551-3
Editeur / Label : IEO
Au siècle du Roi Soleil, un ouvrier raconte la construction du Canal du Midi... Pour jeunes et adultes, un roman historique passionnant qui nous fait revivre l'ambiance des grands chantiers du 17e siècle et la vie du petit peuple de cette époque. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-86866-086-2
Editeur / Label : Per noste
Pour les enfants à partir de 9 ans et tous les jeunes, un grand classique du roman jeunesse : le deuxième volume de la série des Harry Potter, en occitan gascon.
Référence: 978-2-916718-62-0
Editeur / Label : Letras d'òc
Le jeune Lazarillo passe de maître en maître et fait l'apprentissage de la vie... Un court roman espagnol qui est, avec Don Quichotte, l'un des joyaux de la grande littérature européenne.En occitan.
Référence: 978-2-902756-23-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour la première fois, comme tant de garçons et de filles l’ont fait avant elle, Césette quitte sa famille et sa chère montagne du Ségala pour aller travailler dans un grand domaine du Rouergue… La traduction occitane d'un joli roman paysan du montalbanais Emile Pouvillon, Césette (1882), qui fut couronné par l'Académie française.
Référence: 978-2-9576489-9-3
Editeur / Label : E... rau edicions
Écrivain de théâtre universellement connu – il reçut le Prix Nobel de littérature en 1934 – Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Pour adolescents et adultes, voici 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8189-7659-3
Après La Glòri de moun paire (La Gloire de mon père), la suite des souvenirs d’enfance de Marcel Pagnol, sous forme d'un beau roman graphique, en occitan de Provence (graphie mistralienne). Pour adolescents et adultes.
Référence:
Les souvenirs d'une enfance paysanne en Haut-Languedoc entre 1931 et 1945, mais surtout un récit amoureux de la ruralité, par un conteur de choix ! Les deux tomes du Vin bourru en version bilingue français-occitan.
Référence: 978-2-8240-0341-2
Pour adolescents (et adultes !), la traduction de l'une des plus célèbres aventures de Sherlock Holmes, Le Chien des Baskerville (The Hound of the Baskervilles), en occitan (gascon).
Référence: 978-2-916718-45-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Elle était très attendue : jusqu'ici, aucune version complète de la Bible n'avait été publiée en occitan. Le manque est comblé grâce à cet Ancien Testament, traduit par Jean Larzac, et permet à chacun de lire en occitan cette œuvre religieuse fondamentale qui est aussi une des sources majeures de notre patrimoine littéraire et artistique. DÉSOLÉS :...
Référence: 978-2-916718-71-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Une belle édition du Nouveau Testament, en occitan, la suite du travail monumental de Jean Larzac, et le complément de l'Ancien Testament paru en 2013. Un ouvrage de référence incontournable destiné largement à tous ceux qui s'intéressent à la langue occitane, la pratiquent ou l'apprennent, aussi bien qu'aux spécialistes.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1130-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Comme Roméo et Juliette, Paul et Virginie symbolisent la jeunesse et l'amour parfait. Élevés comme frères et sœur sur une île isolée, ils grandissent ensemble et découvrent l’amour. Mais les contraintes sociales les arracheront à leur paradis… Pour adolescents et adultes, une traduction en occitan (languedocien) de ce classique de la littérature française.