Livres anciens, livres d'occasion, introuvables... peut-être le livre que vous cherchez ! Oeuvres littéraires occitanes ou documents régionaux et occitans, en stock forcément limité.
Référence: PMOU014
Neuf fables de La Fontaine, parmi les plus célèbres, traduites en occitan d'Aurillac (nord languedocien). LIVRE D'OCCASION (édition originale de 1969).
Référence:
Né de parents paysans dans la région de Pierrefort, le majoral du Félibrige Pierre Célestin Delrieu est l'auteur de nombreux textes occitans.Las repapiadas de la Duganela est un récit en occitan, savoureux et plein de vie, qui s'inspire à la fois de contes à rire traditionnels et de souvenirs du pays à la fin du 19e siècle. LIVRE D'OCCASION : édition...
Référence: D032
Un des ouvrages fondamentaux de l'auteur pour le grand public : une analyse historique, économique, sociologique de la situation de l'Occitanie (les pays de langue d'oc, pas la région).LIVRE D'OCCASION : édition originale de 1972.
Référence: D03LDe
Editeur / Label : Lo Libre occitan
Une jolie édition, reliée et numérotée, de ces contes populaires de Gascogne qui peuvent être considérés comme des chefs-d’œuvre, de grands classiques de la littérature occitane. En occitan (gascon).LIVRE D'OCCASION : éditions Lo Libre occitan, 1966.
Référence: D03LDd
Editeur / Label : IEO edicions
Le premier roman occitan de l'auteur, écrit vers 1949-1950, autour d'un jeune couple et de l'achat d'un tracteur, dans un village de viticulteurs du Minervois. Un roman social, dans une veine néo-réaliste.En occitan (languedocien).LIVRE D'OCCASION : IEO edicions, 1977. Très bon état. Introuvable. VENDU !
Référence: PMOU02
Trente quatre chansons, composées entre 1896 et 1913. Les thèmes, les formes et les registres sont variés ; les textes, joliment poétiques, évoquent la civilisation paysanne et le souvenir des troubadours. Bilingue : occitan (languedocien, graphie "étymologique") avec traductions françaises.LIVRE ANCIEN : édition J. Brousso, Ourlhac (Aurillac), 1913.
Référence: 978-2-85579-085-5
Editeur / Label : Grelh roergàs
Un riche et abondant glossaire des vocabulaires techniques de l'élevage et de l'agriculture... et de tout ce qui fait la vie quotidienne d'une exploitation agricole. Amoureux de la langue d'oc, vous y trouverez votre bonheur.Attention : dernier exemplaire.
Référence: D03LDf
En guise d’initiation, ou pour vos amis moins savants que vous, une jolie anthologie de sirventès, reliée, en édition bilingue français-occitan. LIVRE D'OCCASION : éditions Bélibaste, Paris, 1969. Relié. VENDU !
Référence: 978-3-484-52349-4
Rédigé à partir de manuscrits originaux des administrations consulaires, seigneuriales et religieuses de Haute-Auvergne de la période 1340–1540, un superbe outil pour une meilleure connaissance de l'ancien occitan. DERNIER EXEMPLAIRE... VENDU !
Référence:
Editeur / Label : Grelh roergàs
Un des grands romans de l'écrivain rouergat : comment, pendant des années de lutte et de travail acharné, un couple de paysans crée sa ferme.LIVRE NEUF (fin de stock), 2e édition de 1979. VENDU !
Référence: PMOU013
"Quand il chante son Cantal à travers fables, travaux et jours, il se situe à l'opposé du poète localiste" écrivait Yves Rouquette, à propos d'Arsène Vermenouze. Graphie phonétique, traduction française". LIVRE ANCIEN : édition de 1909, Imprimerie Moderne, Aurillac. VENDU !
Référence: LGR27
Un grand classique et une oeuvre pédagogique : l’histoire et la géographie de l’Aveyron à travers le périple de deux enfants, accompagnés d’un âne savant, autrement dit, le tour du Rouergue par deux enfants. EDITION ORIGINALE (NEUVE) de 1973. VENDU !