Référence: 978-2-9528332-3-3
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Fondateur reconnu du trobar clus, Marcabru avait en même temps l’étoffe du prédicateur : une figure austère et désabusée, une attitude toujours un peu exaltée, le doigt levé, le regard inquisiteur... Bref, quelqu'un qui correspond mal à l'image que nous avons des troubadours...Cet ouvrage rend compte du colloque qui lui a été consacré. En français.
Référence: 978-2-9516848-0-5
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Une réimpression bienvenue de l'édition critique bilingue des Chansons d'amour de Bernard de Ventadour par Moshé Lazar (1966), qui était devenue introuvable : les 44 chansons connues de l'un des plus grands troubadours du patrimoine littéraire européen.Bilingue.
Référence: 978-2-86626-350-8
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Publié pour le centenaire de la naissance de Max Rouquette (1908-2005), un très beau double DVD pour partir à la rencontre de l'écrivain dans les lieux où il a vécu et qui l'ont inspiré, et écouter des extraits nombreux et variés de son œuvre littéraire. ATTENTION : DERNIERS EXEMPLAIRES !
Référence: 978-2-916622-13-2
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Une enquête littéraire originale, qui relie des figures marquantes de la Femme dans la lyrique médiévale des troubadours à leurs avatars modernes. De quoi intéresser les amoureux de la culture occitane et les amoureux de littérature européenne. En français.
Référence: 978-2-916622-11-8
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Ce cahier réunit les interventions des deux Trobadas qui ont été dédiées au grand troubadour Guillaume d’Aquitaine, à Bordeaux-Lormont, les 20 et 21 septembre 2013 puis à Poitiers, les 12-13 septembre 2014.
Référence: 978-2-35074-701-9
Pour faire découvrir la littérature occitane d'aujourd'hui à vos amis qui ne connaissent pas la langue, ou encore pour la découvrir vous-même, si avez encore un peu de mal à lire en occitan, voici un recueil de 7 nouvelles écrites par des auteurs occitans contemporains et traduites en français.
Référence: 978-2-86931-168-8
Pour les amoureux de la poésie occitane des troubadours et pour les musiciens, une anthologie de cinquante chansons de troubadours avec leur musique, leurs paroles en langue d’oc et leur traduction française.Bilingue.
Référence: 978-2-85910-475-7
Editeur / Label : IEO edicions
La première édition intégrale bilingue de l’œuvre poétique de Boudou. La traduction française, d’une belle qualité, a été établie par Roland Pécout.Bilingue.
Référence: 978-2-905213-41-9
Le premier recueil de poèmes de Sylvain Chabaud, le Chab du groupe de raggae Mauresca.Une poésie d'aujourd'hui, brève, simple et transparente... et l'amour de la vie.Bilingue.
Référence: 978-2-86626-349-2
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Verd paradís 1 est le portail d’une œuvre immense. Tout l’univers de Max Rouquette est déjà dans ces vingt récits poétiques en occitan : figures de l’enfance et fulgurance des songes, pouvoir mystérieux des mots et du chant, éblouissements tragiques...La plus belle entrée dans la littérature occitane contemporaine.En occitan (languedocien). DÉSOLÉS : CE...
Référence: 978-2-84269-973-4
Mais oui, entre les chefs-d’œuvre des troubadours et la renaissance mistralienne du 19e siècle, les lettres d’oc ont continué d’exister : les poètes occitans continuent d’écrire dans leur langue et de l’honorer. Témoin, cette anthologie, qui accueille l’essentiel de la production poétique occitane des 16e, 17e et 18e siècles. Bilingue.
Référence: 978-2-905213-34-5
Editeur / Label : Jorn
La parole poétique de Max Rouquette dans toute son ampleur, comme le cœur le plus secret de l’œuvre tout entière : une quintessence du chant, à laquelle la version originale occitane comme la traduction française permettent d’accéder, par des chemins parallèles.Bilingue.