Référence: 978-2-9528332-3-3
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Fondateur reconnu du trobar clus, Marcabru avait en même temps l’étoffe du prédicateur : une figure austère et désabusée, une attitude toujours un peu exaltée, le doigt levé, le regard inquisiteur... Bref, quelqu'un qui correspond mal à l'image que nous avons des troubadours...Cet ouvrage rend compte du colloque qui lui a été consacré. En français.
Référence: PMOU08
Animateur du Félibrige et défenseur infatigable de la langue d’oc, Arsène Vermenouze était aussi un grand poète en langue française. Voici le recueil de ses dernières poésies. En français. LIVRE ANCIEN : édition originale (posthume) de 1911. Introuvable ! VENDU !
Référence: D03LD
Editeur / Label : IEO
Trois nouvelles réalistes, écrites dans un style vif et familier. Un témoignage sur la condition ouvrière, dépeinte avec précision, mais aussi avec un humour acide. En occitan (languedocien).LIVRE ANCIEN : édition originale, Institut d'Estudis occitans, 1970.
Référence:
Editeur / Label : IEO
Un des grands romans de l'auteur : juste après la Seconde Guerre mondiale, le difficile retour au pays d'un jeune qui rentre du STO pour retrouver son Rouergue natal. Bilingue : occitan (languedocien)-français.LIVRE ANCIEN : édition originale Institut d'Estudis occitans, 1956. VENDU !
Référence: 978-2-84269-973-4
Mais oui, entre les chefs-d’œuvre des troubadours et la renaissance mistralienne du 19e siècle, les lettres d’oc ont continué d’exister : les poètes occitans continuent d’écrire dans leur langue et de l’honorer. Témoin, cette anthologie, qui accueille l’essentiel de la production poétique occitane des 16e, 17e et 18e siècles. Bilingue.
Référence: 978-2-9516848-3-6
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Une excellente introduction à la vie et à l'oeuvre du grand troubadour occitan, par un romaniste de haut vol.En français.
Référence: 978-2-917111-04-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Un petit cadeau à (se) faire : cinq textes de cet auteur majeur de la poésie provençale du 20e siècle. En occitan de Provence (graphie mistralienne). Edition bilingue.
Référence: 978-2-85910-303-3
Editeur / Label : IEO edicions
Sept contes fantastiques du grand auteur occitan : des promenades dans les dimensions diverses de la vie, où résident les miroirs du temps et de l'espace. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-433-7
Editeur / Label : IEO edicions
Le dernier recueil de nouvelles de Robert Lafont : fantaisie délicieuse, humour, ironie... le sourire de Voltaire flottant sur le monde d'aujourd'hui, y compris ses connaissances scientifiques et techniques. En occitan (provençal).
Référence: 979-10-94199-17-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un superbe poème épique en douze chants qui conte les amours contrariées de deux jeunes Provençaux de conditions sociales différentes, Mirèio (Mireille) et Vincèn (Vincent), tout en évoquant la vie et les traditions populaires provençales du 19e siècle. Un chef d'œuvre de notre patrimoine littéraire, à (re)découvrir ! Édition bilingue...
Référence: 978-2-909160-69-6
Editeur / Label : Reclams
Les vingt-cinq premières nouvelles de Miquèu de Camelat. Ecrites de 1929 à 1934, elles sont de véritables témoignages de la vie dans la haute vallée d'Azun (non loin de Gavarnie, Hautes-Pyrénées). Mais elles sont bien plus : portraits, souvenirs vécus, tendres, drôles ou terribles, ces beaux récits courts sont de petits bijoux, écrits dans une langue...
Référence: 978-2-9516848-0-5
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Une réimpression bienvenue de l'édition critique bilingue des Chansons d'amour de Bernard de Ventadour par Moshé Lazar (1966), qui était devenue introuvable : les 44 chansons connues de l'un des plus grands troubadours du patrimoine littéraire européen.Bilingue.