Référence: 2-905209-29-1
Un roman historique qui "peut se lire comme un enchaînement d'aventures dures et vives", selon Philippe Gardy : les aventures d'un Rouergat, Pèire Vaissièr, qui finira esclave eunuque à Alger, au 17e siècle.En occitan.DÉSOLÉS CE LIVRE EST (PROVISOIREMENT) INDISPONIBLE CHEZ L'ÉDITEUR.
Référence: 978-2-86626-350-8
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Publié pour le centenaire de la naissance de Max Rouquette (1908-2005), un très beau double DVD pour partir à la rencontre de l'écrivain dans les lieux où il a vécu et qui l'ont inspiré, et écouter des extraits nombreux et variés de son œuvre littéraire. ATTENTION : DERNIERS EXEMPLAIRES !
Référence: 978-2-85910-433-7
Editeur / Label : IEO edicions
Le dernier recueil de nouvelles de Robert Lafont : fantaisie délicieuse, humour, ironie... le sourire de Voltaire flottant sur le monde d'aujourd'hui, y compris ses connaissances scientifiques et techniques. En occitan (provençal).
Référence: IDE023
Editeur / Label : IEO edicions
Le premier ouvrage de prose de l'auteur : un ensemble de nouvelles qui sont aussi des portraits du petit peuple de Sète et du Rouergue. En occitan.
Référence: 0182-2721
Editeur / Label : Vent terral
Dans la tradition de Boccace, le second recueil de nouvelles de l'auteur : une dizaine de contes érotiques, tout en finesse et en ironie, comme un pied de nez à la mort. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-912966-27-8
Editeur / Label : Trabucaire
Quinze nouvelles, des "contes" d'amour... et d'humour, par un écrivain au sommet de son art : à savourer ! En occitan (provençal).
Référence: 987-2-85910-543-3
Editeur / Label : IEO edicions
Un des grands romans de l'auteur : juste après la Seconde Guerre mondiale, le difficile retour au pays d'un jeune revenant du STO. En complément, L'Evangèli de Bertomieu. En occitan.
Référence: D03LDc
Editeur / Label : IEO edicions
Jean Boudou n'en finit jamais de surprendre son lecteur ! Après La Grava sul camin (1956), voici un récit composite qui nous mène du roman d’initiation au conte fantastique… et qui est aussi une allégorie de l'avenir de la langue d'oc. En occitan.
Référence: 978-2-85910-475-7
Editeur / Label : IEO edicions
La première édition intégrale bilingue de l’œuvre poétique de Boudou. La traduction française, d’une belle qualité, a été établie par Roland Pécout.Bilingue.
Référence: 978-2-916622-13-2
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Une enquête littéraire originale, qui relie des figures marquantes de la Femme dans la lyrique médiévale des troubadours à leurs avatars modernes. De quoi intéresser les amoureux de la culture occitane et les amoureux de littérature européenne. En français.
Référence: 978-2-8240-0116-6
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour conquérir sa belle, Calendal doit accomplir une série d'exploits...Un grand conte épique et symbolique, autour des thèmes chers à Mistral, qui mérite d'être (re)découvert : "Calendau est un grand poème de résistance" écrit Danielle Julien (Lire Mistral, aujourd'hui - conférence).Bilingue occitan-français (traduction de l'auteur).
Référence: 978-2-905213-40-2
Editeur / Label : Jorn
Le premier livre de Robert Lafont est un recueil de poèmes : Paroles au vieux silence (1946). Il avait 23 ans, et c'est par la poésie qu'il inaugura une œuvre littéraire, scientifique et politique qui comptera plus de 100 livres. Voici la réédition de son oeuvre poétique, de 1943 à 1984. Bilingue occitan-français.