Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Sinèra - André Lagarde Agrandir

Sinèra e la mòstra d'òr - André Lagarde

978-2-37863-056-0

Neuf

Letras d'òc

L’itinéraire d’un homme du peuple, entre 19e et 20e siècle : toute la vie d’un artisan qui doit s’adapter aux mutations techniques et économiques, en quittant son petit village de la montagne ariégeoise pour la ville… Un des livres les plus réussis de l’auteur.
En occitan.

Plus de détails

Disponible

22,50 € TTC

Détails

Edition Letras d'òc
Date de publication : 2023
Langue : en occitan
Format (h x l) : 21 x 15 cm
Nombre de pages : 256
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Sinèra e la mòstra d'òr (nouvelle édition)

André Lagarde (Andrieu Lagarda)

C’est toute la vie de Sinèra qui se déroule dans ce récit, des découvertes émerveillées d’un gamin curieux de tout ce qui l’entoure jusqu’aux réussites de l’adulte qui a su gagner son indépendance matérielle, en passant par le temps de l’école et les débordements de la jeunesse, fêtes et réjouissances, aventures et succès, mais aussi appréhensions, drames et malheurs…

Et ce livre raconte une histoire vraie, comme l’explique l’auteur (Extrait) :  
"Voici l'histoire d`un homme du peuple, un homme ordinaire, en chair et en os, qui vécut deux moitiés de siècles, avant et après 1900. De cette existence toute simple, je donne la première partie grâce aux souvenirs qu'il me raconta dans sa vieillesse, à bâtons rompus quand, pendant les années 50, je lui tenais compagne au pied du feu en feuilletant sa mémoire comme un livre.
"Tout ce que j'ai amassé de ses témoignages sur sa vie, sur son temps, sur son pays, je l'ai assemblé et mis en forme en me tenant au plus près des notes prises alors, pour en faire un récit suivi qui soit, sinon la réalité authentique, tout au moins la relation fidèle que l’on pouvait en obtenir à travers ses souvenirs.
"L'histoire, écrite par intermittence, abandonnée et reprise plus de dix fois au cours de plus de quarante ans, n'avait pas été mise noir sur blanc pour être divulguée... […] Que celui qui cherche de la littérature sache qu’il n'en trouvera pas dans ce récit. Les mots n'y sont pas arrangés pour 'faire joli' mais seulement pour 'dire' : […] il se contente de la parole juste…" (p. 7, Avertissement). 
      (pour lire le texte en version originale, passez sur notre page occitane).

Pas de la littérature, tout au plus de "l'art naïf", dit André Lagarde ? Mais quel art de conteur, quelle langue, drue et vive ! Un vrai plaisir de lecture.
En occitan languedocien (d'Ariège) avec lexique occitan-français.

Éditions Lettres d'oc

Voir d'autres livres d'André Lagarde.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...