EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Novetat Contes misteriós - J.-F. Bladé Mai grand

Contes misteriós - J.-F. Bladé

978-2-37863-083-6

Nòu

Letras d'òc

Los dètz e nòu contes del recuèlh Contes populaires de l'Agenais que Bladé publiquèt en 1874. Los aviá classats en "contes, racontes" e "supersticions", segon lo gra d'adesion de l'auditòri.  
De contes de còps un pauc negres e pas totjorn destinats als mainatges !  
En occitan (lengadocian).

Detalhs

Disponible

12,00 € TTC

Detalhs

Edicion Letras d'òc
Data de publicacion : 2026
Format (a x l) : 21 x 15 cm
Colleccion Votz
Lenga : en occitan
Nombre de paginas : 88
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla

Ne saber mai

Contes misteriós (libre solet)

Joan-Francés Bladé (1827-1900)

Al delà dels païses gascons, Joan-Francés Bladé publiquèt tanben en occitan de contes culhits en Agenés a las bolas del gascon.    
Levat qualques unes, aquestes contes misterioses o familiars son pas vertadièrament pels pichons : son d’aventuras estranhas e extraordinàrias que tanplan faràn estrementir los legeires.

Extrach :
"I aviá un còp una dama bèla coma lo jorn. Aquela dama se copèt la camba un sera, en devalant sens candèla l'escalèr de son ostal. Lou marit fasquèt apelar un medecin.
‘Bonjorn, medecin.
— Bonjorn, monsur.
— Medecin, vas arrengar la camba de ma femna. Per ta pena te donarèi d'aur e d'argent tant que voudràs.
— Monsur, ni jo, ni digun, non sèm en estat d’arrengar aquela camba. La cal copar.
— E ben ! medecin, fai ton mestièr.’
"Lo medecin copèt donc la camba de la dama ; e lo marit se n’anguèt ches un bijotièr comandar per sa femna una camba d'aur. Aquela camba èra tant bien fèita que la dama s'en servissiá per anar ont voliá, sans tortejar ni se servir d'un baston.
"Al cap de šèt ans, la dama morisquèt…" ("La Camba d'aur", p. 25)

Sovent negres e misterioses, mas de còps non desprovesits d'umor, aquestes contes foguèron culhits en occitan per l'autor, al près d'informatrises qu’èran, per la màger part, illetradas : "J'ai écrit sous leur dictée la plupart des pièces de ce recueil", çò ditz. Aviá causit de los transcriure en grafia mistralenca.  
La presenta edicion es donada en grafia classica.

Un ric document sus l'estat de la lenga e las tradicions popularas en Agenés a la fin del sègle 19.  
En occitan lengadocian, semenat d'influéncias gasconas.

Edicions Letras d'òc, colleccion Votz.

30 autres produits dans la même catégorie :