Referéncia : Rapin 7
Editor, Labèl IEO edicions
L’ensemble del diccionari de Cristian Rapin (7 volumes). Òbra d’una vida, aqueste diccionari francés-occitan segon lo parlar lengadocian presenta un vocabulari excepcional, enriquit d’un molon de citacions extrachas de la literatura occitana, mai d’expressions idiomaticas. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-914662-06-2
Editor, Labèl Ostal del libre
L’occitan d’Auvèrnhe miègjornal, tal coma se parla al crosament del Cantal, Puèi-de-Doma e Léger naut. Una aisina indispensabla per anar del francés cap a l’occitan d'Auvèrnhe.Bilingüe.ATENCION : NE'N DEMORA PAS QU'UN !
Referéncia : 978-2-914662-08-6
Editor, Labèl Ostal del libre
De l’occitan vers le français, ce Petit dictionnaire occitan d’Auvergne-français présente l’occitan riche et savoureux de l’Auvergne méridionale, tel qu’il est parlé quotidiennement au carrefour du Cantal, du Puy-de-Dôme et de la Haute-Loire.
Referéncia : 978-3-484-52349-4
Rédigé à partir de manuscrits originaux des administrations consulaires, seigneuriales et religieuses de Haute-Auvergne de la période 1340–1540, un superbe outil pour une meilleure connaissance de l'ancien occitan.
Referéncia : 978-2-85910-514-3
Editor, Labèl IEO edicions
Lo lexic del temps present, de plan bon manejar, per passar de l’occitan (lengadocian) al francés o del francés a l’occitan. Tresena edicion, revista e augmentada. ATENCION : NE'N DEMORA PAS QU'UN !Veire tanben l'edicion novèla : L'Essencial.
Referéncia : 978-29523897-6-1
Pour mieux comprendre l'occitan limousin, l'indispensable complément du Dictionnaire français-occitan (Limousin, Marche, Périgord), du même auteur.
Referéncia : 2-9506729-1-4
Un dictionnaire d'environ 15000 entrées, qui donne les traductions occitanes à la fois en "graphie gévaudanaise" et en "graphie classique".
Referéncia : 2-914855-12-5
Editor, Labèl Yoran Embanner
Un diccionarelet francés-occitan, occitan-francés que se pòt far passar dins las pòchas mai pichonas !
Referéncia : 978-2-917111-04-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un present pichon de (se) far : cinc tèxtes d'aqueste autor màger de la poesia provençala del sègle 20. En occitan de Provença (grafia mistralenca). Edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-7530-4100-4
Aqueste imagièr trilingüe occitan-anglés-francés met en scèna de situacions e de luòcs pròches de l’univèrs del mainatge : l’escòla, l’ostal, lo campèstre, la familha, los espòrts… A partir de 6-7 ans, mas lo libre pòt tanben èsser plan utile als debutants mai bèls.
Referéncia : 978-2-86565-465-9
Editor, Labèl Canopé (CRDP Midi-Pyrénées)
Destiné aux débutants, ce petit dictionnaire clair et maniable satisfera tous ceux qui désirent passer facilement de l'occitan au français et du français à l'occitan (languedocien). DESOLATS ! ARA LO LIBRE ES AGOTAT.
Referéncia : 978-2-85910-577-8
Editor, Labèl IEO edicions
La nouvelle édition, revue et corrigée, d'un dictionnaire de référence pour ceux qui se lancent dans l'écriture de l'occitan languedocien et à qui un lexique ne suffit plus. Ce dictionnaire comporte aussi le vocabulaire moderne correspondant aux techniques et aux savoirs actuels.