Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Nouveauté Las Aventuras de Pinòqui (oc) - Collodi, Siol trad. Agrandir

Las Aventuras de Pinòqui (oc) - Collodi, Siol trad.

2-85910-002-4

Occasion

IEO edicions

Pour les enfants à partir de 9-10 ans, mais aussi pour jeunes et adultes, voici le célèbre roman jeunesse Les Aventures de Pinocchio, le pantin de bois dont le nez s'allonge à chaque mensonge, en occitan (languedocien). 
LIVRE D’OCCASION, aujourd’hui difficile à trouver.

Plus de détails

Disponible

9,48 €

Détails

Edition MARPOC-IEO
Date de publication : 1984
Format (h x l) : 18 x 11 cm
Collection A tots
Langue : en occitan
Nombre de pages : 256
Reliure : broché, couverture souple

En savoir plus

Las Aventuras de Pinòqui

Carlo Collodi (1826-1890) 
traduit de l'italien par Renat Siòl (1922-2011)

Voici le début de l'histoire (extrait) :
"Il y avait une fois...
– Un roi ! crieront tout de suite mes petits lecteurs.  
"Non, mes enfants, vous vous trompez. Il y avait une fois un morceau de bois... Ce n'était pas du bois des îles, mais un morceau pris dans un tas de petit bois, de ceux que, l'hiver, on met dans les poêles et les cheminées pour allumer le feu et réchauffer les appartements.
"Je ne sais pas comment ça se fit, mais un beau jour ce morceau de bois se retrouva dans la boutique d'un vieux menuisier..." (Chapitre I : "Comment il se fit que Maître la Cerise, menuisier, trouva un morceau de bois qui pleurait et riait comme un enfant")  
     Pour lire le texte en occitan, passez sur notre page occitane.

On connaît l’histoire : Geppetto, un pauvre menuisier qui souhaite sculpter des marionnettes, fabrique dans un morceau de bois à brûler un pantin qui pleure, rit et parle comme un enfant et qu’il nomme Pinocchio.
Mais Pinocchio multiplie les bêtises et les mensonges, au grand désespoir de son créateur. Volé, battu, emprisonné, affamé, Pinocchio affronte de terribles épreuves. Aidé par la fée aux cheveux bleus, saura-t-il devenir un vrai et bon petit garçon ?

Écrit en 1881 spécialement pour les enfants et grand classique du roman jeunesse, ce beau conte merveilleux en 36 chapitres a été traduit en de nombreuses langues du monde…
En voici une traduction en occitan languedocien, illustrée en noir et blanc.

LIVRE D’OCCASION : coédition MARPOC-IEO, collection A tots, Nîmes, 1984.
Excellent état : (ancien exemplaire de bibliothèque) couverture renforcée d’un film plastique. Quelques traces de tampon disséminées à l’intérieur.

28 autres produits dans la même catégorie :