Référence: 979-10-92382-82-2
Editeur / Label : Edite-moi !
En quatre nouvelles, une image de la cruauté de notre monde et un cri de révolte contre l’inacceptable. Bilingue occitan (languedocien)-français.
Référence: 978-2-35740-117-4
Editeur / Label : Livres EMCC
Ce "chemin des étoiles", c'est celui que parcourent les personnages des "pastorales" de Noël traditionnelles dans les Pays d'oc : les bergers, le maître, le "bohémien"... qui s'en vont rendre hommage au nouveau-né de Bethléem. Une version moderne et savoureusement revisitée. Bilingue.
Référence: 978-2-917111-07-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Ces textes courts et parfois fulgurants ont été écrits par le poète alors engagé dans la Résistance sous le pseudonyme de "Capitaine Alexandre", dans la zone Durance. Ils sont aussi un témoignage vigoureux sur les années de guerre dans les Alpes de Haute-Provence. Cette édition bilingue propose une traduction en occitan de Provence (graphie mistralienne).
Référence: 978-2-917111-36-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Le second recueil de poèmes de l'auteure : des textes en prose, brefs et denses, où le désir pour l'aimé s'allie à la nature provençale, éblouissante.Edition bilingue.
Référence: 978-2-85792-235-3
Editeur / Label : Fédérop
Le troubadour Rigaud de Barbezieux a vécu au 12e siècle, dans l'Aquitaine tenue par la reine Aliénor. Son chant pour la "Dame-Graal" est "celui du don total, désespéré, d'une fascination inquiète et résolue, insondable comme la vraie foi" (Kati Bernard).Un joli petit livre, pour tout public intéressé par la littérature.Bilingue français-occitan.
Référence: 978-2-917451-47-2
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Douze contes et nouvelles autour des colombiers, des convoitises et des conflits qu'ils excitent, quand ils ne sont pas le refuge des amoureux ou le passage vers un lieu plus secret... Bilingue.
Référence: 2-85910-231-02 2 CD
Editeur / Label : Ostal del libre
Pour adolescents et adultes, la quête initiatique d’une petite reine qui, pour rendre la vue à son père, consent à épouser le roi des corbeaux. Un conte qui nous vient du fond des âges en passant par la tradition occitane.Avec deux CD : un en français et un en occitan.
Référence: 978-2-8177-0451-7
Pour jeunes et adultes, vingt-cinq contes gascons, de tradition ou de création et, grâce aux QR codes présents dans le livre, vous pourrez même en écouter quelques-uns !Bilingue.
Référence: 979-10-92382-63-1
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les jeunes à partir de 10-11 ans, mais aussi pour les moins jeunes, un court roman qui fait réfléchir sur la corrida, à travers le récit d’un gamin en quête de reconnaissance. Bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-0807-0555-6
Entre poésie des troubadours et romans de chevalerie, quatre courts romans d'amour du moyen âge occitan, en édition bilingue.
Référence: 978-2-35740-516-5
Editeur / Label : Livres EMCC
Mirèio est à la fois le roman d'un amour interdit et une splendide épopée où Mistral évoque les fastes de sa Provence natale. Pour (re)découvrir ce chef d'oeuvre, voici une édition trilingue : en occitan provençal avec la traduction française de l'auteur, mais aussi avec une traduction en francoprovençal (dauphinois).
Référence: 978-2-905922-44-1
Editeur / Label : La Salévienne
Des générations de Français se souviennent encore des fables de La Fontaine qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, qui les ont traduites ou imitées dans leur langue, l’occitan ou, comme ici, en francoprovençal. Traductions ou créations, très souvent savoureuses, elles méritent d'être...