Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Noëls nouveaux (1631-1648) - N. Cordat

978-2-9549851-4-5

Neuf

Dans la première moitié du 17e siècle, Natalis Cordat, vicaire de Cussac-sur-Loire, près du Puy-en-Velay, a laissé un recueil de 65 chants de Noël, dont 14 en occitan. Ce recueil était inaccessible, à part une édition fautive et partielle de 1876.
En voici une riche édition intégrale, particulièrement bienvenue !

Plus de détails

Disponible

30,00 € TTC

Détails

Edition Cahiers de la Haute-Loire
Date de publication : 2024
Format (h x l) : 24 x 16,5 cm
Langue : bilingue français et occitan
Nombre de pages : 283
Reliure : broché, couverture souple à rabats

En savoir plus

Noëls nouveaux (1631-1648) 

Un chansonnier baroque à Cussac, en Velay

Natalis Cordat (av.1610-1648)
édité par Didier Perre
Hervé Quesnel et Martin de Framond  
préface de Georges Escoffier

Une belle édition critique de l'oeuvre intégrale de Natalis Cordat, d’après le recueil manuscrit conservé à la Bibliothèque du patrimoine de Clermont-Ferrand.

Seul noëliste vellave du 17e siècle, Cordat mérite d'être étudié : ses noëls occitans sont d’un grand intérêt linguistique et ethnologique, ses noëls en français révèlent un ecclésiastique cultivé, ayant fait ses humanités, poète inventif et littérairement audacieux.  
Ses noëls ont également été l’objet d'une recherche musicologique : chaque pièce du manuscrit portant la mention d'un air, il a été possible de restituer et/ou de proposer des mélodies pour dix-huit de ces noëls et d’envisager ainsi de chanter une partie non négligeable de l'œuvre du vicaire de Cussac.

Après une introduction de 40 pages, les noëls sont présentés dans l’ordre chronologique de leur composition, chacun étant accompagné de commentaires, de notes et d’une partition, s’il a été possible de la restituer.  
Les textes des chants en français sont donnés dans la graphie de l’auteur (et de l’époque) ; ceux des chants en occitan le sont dans leur graphie originale avec transcription en graphie classique sur la même page, la traduction française venant à la suite.

Un ouvrage d’une belle tenue, illustré de clichés du manuscrit et de cartes en couleur, avec index, bibliographie, etc. (voir le sommaire, image 2).
Une mine si vous intéressez à la langue, la littérature occitane ou à la musique du 17e siècle !

Éditions Cahiers de la Haute-Loire.

Pour entendre cinq noëls de Natalis Cordat, voir le CD Noêl Baroque en pays d'oc

30 autres produits dans la même catégorie :