Editeurs / Labels

Auteurs / Interprètes

Déjà vus

Diccionari ortografic, gramatical... - J. Ubaud

978-2-85927-129-9

Neuf

Vent terral

Vient de paraître, la nouvelle édition, revue et augmentée de cet ouvrage de référence : un dictionnaire orthographique de 119 000 entrées qui rassemble les formes centrales et les variantes du languedocien, anciennes et modernes, et les vocabulaires spécialisés (scientifique, littéraire, technologique, économique, etc.) : un bel outil pour tous ceux qui ont besoin d’une langue normée et fiable.

Plus de détails

Cet article n'est plus en stock

48,00 € TTC

Détails

Edition Vent terral
Date de publication : 2022
Collection Lenga
Langue : bilingue français et occitan
Format (h x l) : 25 x 16,5 cm
Nombre de pages : 864 + 232 +30
Reliure : relié, couverture souple plastifiée

En savoir plus

Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan

Selon les parlers languedociens

Josiane Ubaud

Cette nouvelle édition est complétée par 2 volumes qui ne peuvent être vendus séparément : Introduction à la lexicographie occitane et Corrections au dictionnaire d’Alibert.

Fruit d’années de travail, ce dictionnaire rassemble les formes centrales et les variantes de l’occitan languedocien, formes anciennes héritées aussi bien que formes modernes et actuelles.
Il aborde tous les champs lexicaux (scientifique, littéraire, technologique, économique, etc.), pour répondre à tous les publics en demande d’une langue plus normée, selon le niveau de leurs écrits.

N'y cherchez ni définitions ni traductions : ce dictionnaire de 119 000 entrées en occitan languedocien se limite à l’orthographe, à la grammaire, aux alternances vocaliques des verbes, à la formation des dérivés, informations souvent dispersées dans d'autres ouvrages. Il intègre toutes les préconisations du Conselh de la Lenga occitana et s’appuie plus généralement sur les solutions panromanes en matière de néologismes et terminologie.
Il comporte aussi les noms propres : noms de pays, régions, fleuves, mers, montagnes, villes principales et nom de leurs habitants, prénoms, personnages et héros de l’Antiquité.

En français, l'Introduction à la lexicographie occitane qui accompagne l'ouvrage détaille abondamment (200 p.) les problèmes rencontrés lors de sa rédaction et les solutions choisies.
Enfin, les Corrections au dictionnaire d’Alibert (30 p.) présentent une liste abondante des erreurs de cet auteur, qui a pourtant été une référence.
Ces deux compléments seront donc aussi utiles aux autres dialectes de l'occitan, aussi bien pour la partie "méthodologie" et "terminologie", que pour tout le lexique pan-dialectal.

Un très bel outil pour tous ceux qui s'affrontent aux difficultés de l'écriture en occitan, sur tous les sujets, et qui souhaitent pouvoir être lus partout en Occitanie !

Éditions Vent terral.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...