Référence: 978-2-905922-44-1
Editeur / Label : La Salévienne
Des générations de Français connaissent encore les fables qu'ils ont apprises à l'école. Elles ont été une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux, occitans ou "patoisants", qui les ont traduites ou adaptées, plus ou moins fidèlement et souvent de façon très savoureuse. Ce 4e volume contient des traductions d'autres auteurs que La Fontaine...
Référence: 978-2-917111-63-5
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Après la mort de sa mère, évoquée dans Negrelum, l'auteure sétoise part à la recherche de ce qu'était son père. Que reste-t-il de lui ? Que disent tous ces objets, ces traces de vie ?Bilingue (traduction française de l'auteure).
Référence: 3760049340457
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour le plaisir de (re)découvrir quelques beaux chants de Noël d'Occitanie et de Catalogne, chantés dans leur langue, avec accompagnement d'instruments anciens. Un bel album, parfaitement abouti.
Référence: 979-10-93692-38-8
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour les enfants de 5 à 10 ans, un recueil de 19 chansonnettes et comptines traditionnelles, en occitan, à chanter et à danser. Livre-CD bilingue.
Référence: 979-10-92153-28-6
Editeur / Label : E... rau edicions
Pour vos enfants et vos jeunes, à partir de 10-11 ans, une enquête menée par des collégiens à la suite d'un accident de scooter arrivé à l'un des leurs.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-918098-68-3
Editeur / Label : Éditions de la Flandonnière
Pour découvrir à quoi ressemblait la Haute-Auvergne au 19e siècle, quand certains peintres d'envergure nationale sont venus voir et dessiner ses ruines pittoresques et ses paysages : une véritable aventure artistique, retracée à travers documents d’archives et belles reproductions d'oeuvres variées.Un vrai petit musée à s'offrir !
Référence: 979-10-92382-63-1
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les jeunes à partir de 10-11 ans, mais aussi pour les moins jeunes, un court roman qui fait réfléchir sur la corrida, à travers le récit d’un gamin en quête de reconnaissance. Bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-9516258-8-4
Une riche anthologie de l’écrit d’oc cantalien, des origines à nos jours, indispensable pour connaître la littérature occitane de la Haute Auvergne.
Référence: 978-2-37863-046-1
Editeur / Label : Letras d'òc
Monsieur de Pourceaugnac est une comédie ballet où Molière et Lully conjuguent leur talent pour séduire le public de Versailles : rythme rapide entrecoupé de ballets, thème du nobliau de province ridicule, emprunt cocasse aux parlers régionaux et happy end en apothéose finale. Yves Rouquette en a fait une adaptation malicieuse que vous aurez plaisir à...
Référence: 978-2-917111-68-0
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Nous sommes à la fin du 11e siècle, à l’abbaye de Moissac. Boiteux, orphelin d’un chevalier mort devant Jérusalem, Bertrand de Lagarde, 13 ans, a été donné à l’abbaye par ses oncles. Avec sa mère Dia, ils doivent quitter leur domaine pour être cloitrés à Moissac... Quelle sera leur vie là-bas ? Un roman historique bilingue.
Référence: 978-2-7089-6992-6
La lutte non-violente des paysans du Larzac pour garder leurs terres face à l'Etat, qui voulait y installer un camp militaire, a duré 10 ans et s'est terminée par une victoire. Devenu une référence pour des luttes récentes comme celles de Notre-Dame des Landes et de Sivens, le Larzac a été et reste un laboratoire d’idées pour le futur...Un aide-mémoire...
Référence: 978-2-240-04806-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (languedocien). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l'Europe dans ses liens avec le monde des troubadours.