Référence: 978-2-9576489-9-3
Editeur / Label : E... rau edicions
Écrivain de théâtre universellement connu – il reçut le Prix Nobel de littérature en 1934 – Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Pour adolescents et adultes, voici 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan (languedocien).
Référence: LGR28
57 chansons occitanes, dont une bonne partie de chansons traditionnelles, textes et partitions.
Référence: 978-2-84516048-4
Pour les historiens, les toponymistes et les curieux de l'occitan auvergnat ancien, des chartes de coutumes à lire "dans le texte". En occitan, avec lexique.Livre neuf mais édition ancienne (1943).
Référence: 978-2-85792-245-2
Editeur / Label : Fédérop
Il est né à Vic-en-Carladés (ou Vic-sur-Cère, Cantal) vers 1155 et on le nomme aussi Pierre de Vic, mais lui signait ses oeuvres "Lo Monge" (le moine). Un moine troubadour aux chansons amoureuses, satiriques et morales, qui campent une silhouette facétieuse et fraternelle. A (re)découvrir ! Bilingue.
Référence: 978-2-918234-21-0
Editeur / Label : CORDAE - La Talvera
Pour voyager dans l’imaginaire de la culture occitane, voici un beau recueil illustré des légendes d’Occitanie, qui vous emmènera à la découverte d’un pays à travers ses légendes… Bilingue.
Référence: 978-2-490663-03-3
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, voici sa troisième aventure : il découvre la mer et ce qu'on peut y faire. En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-8240-1072-4
Du Puy-en-Velay à Saint-Jacques de Compostelle se déroule un chemin de près 1500 km, pour les randonneurs et les pélerins. En 2019, Serge Viaule a décidé de le parcourir d’une seule traite, ce qu’il a fait en environ deux mois et demi. Vous aurez plaisir à lire son journal de voyage, imagé, coloré, personnel... et tout en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-916718-94-1
Editeur / Label : Letras d'òc
A faire découvrir aux enfants à partir de 7 ans : un des grands contes merveilleux de Jean-François Bladé, extrait des Contes de Gascogne. Mariée au Roi des Corbeaux, la fille la plus jeune de l’Homme vert doit patienter jusqu’à ses dix-sept ans pour découvrir l’apparence humaine de son époux...Un bel album illustré, en occitan languedocien, avec CD.
Référence: 978-2-905213-34-5
Editeur / Label : Jorn
La parole poétique de Max Rouquette dans toute son ampleur, comme le cœur le plus secret de l’œuvre tout entière : une quintessence du chant, à laquelle la version originale occitane comme la traduction française permettent d’accéder, par des chemins parallèles.Bilingue.
Référence: 3149024223525
Editeur / Label : Manivette Records
Blues marseillais, pop, musique brésilienne ou cançoneta (chansonnette), un subtil mélange de douceur du climat et de paysages de bord de mer, de légèreté et de nostalgie, de révolte et d'accents poétiques puissants... pour ce cinquième album consacré à Artémis, déesse phocéenne incarnant la lutte contre l'exploitation mais aussi l'image immuable de la...
Référence: CSJ44
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
La reprise de nombreuses chansons, dont certaines inédites, écrites au début des années 1970. La plupart de ces chansons n’ont jamais été chantées et seront pour les amateurs autant de découvertes. Elles les remettront aussi dans l’ambiance de ces années fastes, non sans une pointe de nostalgie...
Référence: 978-2-35074-701-9
Pour faire découvrir la littérature occitane d'aujourd'hui à vos amis qui ne connaissent pas la langue, ou encore pour la découvrir vous-même, si avez encore un peu de mal à lire en occitan, voici un recueil de 7 nouvelles écrites par des auteurs occitans contemporains et traduites en français.