Référence: 978-2-918098-68-3
Editeur / Label : Éditions de la Flandonnière
Pour découvrir à quoi ressemblait la Haute-Auvergne au 19e siècle, quand certains peintres d'envergure nationale sont venus voir et dessiner ses ruines pittoresques et ses paysages : une véritable aventure artistique, retracée à travers documents d’archives et belles reproductions d'oeuvres variées.Un vrai petit musée à s'offrir !
Référence: 979-10-92382-63-1
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les jeunes à partir de 10-11 ans, mais aussi pour les moins jeunes, un court roman qui fait réfléchir sur la corrida, à travers le récit d’un gamin en quête de reconnaissance. Bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-9516258-8-4
Une riche anthologie de l’écrit d’oc cantalien, des origines à nos jours, indispensable pour connaître la littérature occitane de la Haute Auvergne.
Référence: 978-2-37863-046-1
Editeur / Label : Letras d'òc
Monsieur de Pourceaugnac est une comédie ballet où Molière et Lully conjuguent leur talent pour séduire le public de Versailles : rythme rapide entrecoupé de ballets, thème du nobliau de province ridicule, emprunt cocasse aux parlers régionaux et happy end en apothéose finale. Yves Rouquette en a fait une adaptation malicieuse que vous aurez plaisir à...
Référence: 978-2-917111-68-0
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Nous sommes à la fin du 11e siècle, à l’abbaye de Moissac. Boiteux, orphelin d’un chevalier mort devant Jérusalem, Bertrand de Lagarde, 13 ans, a été donné à l’abbaye par ses oncles. Avec sa mère Dia, ils doivent quitter leur domaine pour être cloitrés à Moissac... Quelle sera leur vie là-bas ? Un roman historique bilingue.
Référence: 978-2-240-04806-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (languedocien). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l'Europe dans ses liens avec le monde des troubadours.
Référence: 978-2-918112-61-7
Une étude historique qui apporte un regard nouveau sur l’histoire méconnue de la Commune de Marseille (1870-1871) à partir d’une analyse de textes inédits en occitan de Marseille (provençal maritime). Bilingue.
Référence: 3526187783125
Le chanteur périgourdin renoue ici avec sa veine créatrice, avec l’envie de tracer un chemin plus personnel, celui des rêves qui se sont emboîtés au cours de sa vie, entre aspirations et désillusions. Un album à la poésie drue, où alternent français et occitan.
Référence: 978-2-37863-064-5
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les jeunes et les adultes, un joli roman d'aventures qui les mènera jusqu’au Canada, au milieu du 17e siècle.En occitan (gascon), avec lexique.
Référence: 978-2-8129-2749-2
L’Auvergne est terre de contes, de légendes et de bien d’autres dires, glanés sur des chemins de traverse. Vous aurez plaisir à les découvrir et à retrouver l’âme secrète de l’Auvergne et de ses gens à travers ce petit trésor de littérature régionale et populaire. Pour jeunes et adultes, un joli petit livre illustré, en partie bilingue. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ...
Référence: 978-2-490663-00-2
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan.Pour les tout petits, voici sa première aventure : il s'habille.En occitan (de Provence).
Référence: 979-10-92382-82-2
Editeur / Label : Edite-moi !
En quatre nouvelles, une image de la cruauté de notre monde et un cri de révolte contre l’inacceptable. Bilingue occitan (languedocien)-français.