Référence: 978-2-917111-63-5
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Après la mort de sa mère, évoquée dans Negrelum, l'auteure sétoise part à la recherche de ce qu'était son père. Que reste-t-il de lui ? Que disent tous ces objets, ces traces de vie ?Bilingue (traduction française de l'auteure).
Référence: MG041
La Brigada Menestrèrs mène la musique, avec d’autres membres des Menestrèrs et d’autres invités venant d'autres horizons musicaux... Du rythme et de la voix, autour des chants et danses pyrénéens, landais, languedociens, à écouter et à danser.
Référence: 3760049340457
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour le plaisir de (re)découvrir quelques beaux chants de Noël d'Occitanie et de Catalogne, chantés dans leur langue, avec accompagnement d'instruments anciens. Un bel album, parfaitement abouti.
Référence: 979-10-93692-38-8
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour les enfants de 5 à 10 ans, un recueil de 19 chansonnettes et comptines traditionnelles, en occitan, à chanter et à danser. Livre-CD bilingue.
Référence: 979-10-92153-28-6
Editeur / Label : E... rau edicions
Pour vos enfants et vos jeunes, à partir de 10-11 ans, une enquête menée par des collégiens à la suite d'un accident de scooter arrivé à l'un des leurs.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-918098-68-3
Editeur / Label : Éditions de la Flandonnière
Pour découvrir à quoi ressemblait la Haute-Auvergne au 19e siècle, quand certains peintres d'envergure nationale sont venus voir et dessiner ses ruines pittoresques et ses paysages : une véritable aventure artistique, retracée à travers documents d’archives et belles reproductions d'oeuvres variées.Un vrai petit musée à s'offrir !
Référence: 979-10-92382-63-1
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les jeunes à partir de 10-11 ans, mais aussi pour les moins jeunes, un court roman qui fait réfléchir sur la corrida, à travers le récit d’un gamin en quête de reconnaissance. Bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-9516258-8-4
Une riche anthologie de l’écrit d’oc cantalien, des origines à nos jours, indispensable pour connaître la littérature occitane de la Haute Auvergne.
Référence: 978-2-37863-046-1
Editeur / Label : Letras d'òc
Monsieur de Pourceaugnac est une comédie ballet où Molière et Lully conjuguent leur talent pour séduire le public de Versailles : rythme rapide entrecoupé de ballets, thème du nobliau de province ridicule, emprunt cocasse aux parlers régionaux et happy end en apothéose finale. Yves Rouquette en a fait une adaptation malicieuse que vous aurez plaisir à...
Référence: 978-2-917111-68-0
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Nous sommes à la fin du 11e siècle, à l’abbaye de Moissac. Boiteux, orphelin d’un chevalier mort devant Jérusalem, Bertrand de Lagarde, 13 ans, a été donné à l’abbaye par ses oncles. Avec sa mère Dia, ils doivent quitter leur domaine pour être cloitrés à Moissac... Quelle sera leur vie là-bas ? Un roman historique bilingue.
Référence: 978-2-240-04806-6
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (languedocien). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l'Europe dans ses liens avec le monde des troubadours.
Référence: 978-2-918112-61-7
Une étude historique qui apporte un regard nouveau sur l’histoire méconnue de la Commune de Marseille (1870-1871) à partir d’une analyse de textes inédits en occitan de Marseille (provençal maritime). Bilingue.