Référence: LGR27
Un grand classique et une oeuvre pédagogique : l’histoire et la géographie de l’Aveyron à travers le périple de deux enfants, accompagnés d’un âne savant, autrement dit, le tour du Rouergue par deux enfants. EDITION ORIGINALE (NEUVE) de 1973. VENDU !
Référence: 978-2-917111-53-6
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Pour tout public, sept contes inédits, inspirés de la tradition orale, où l'on retrouvera le Drac, la Tarasque et la Chèvre d'or, la nuit de Noël et la Saint-Jean...Bilingue.
Référence: 978-2-917451-49-6
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Un nouveau recueil de vingt-deux contes de Micheu Chapduelh : des contes de toutes sortes, venus, certes, de la tradition mais aussi de l’imagination de l’auteur – qui est, on le sait, un fin conteur. Des contes qui sont bien d’aujourd’hui et même de demain. En occitan (limousin), avec CD.
Référence: 978-2-9513518-4-4
Vous êtes dans les Hautes-Alpes, la Drôme ou le sud de l'Isère et vous souhaitez apprendre ou réapprendre l'occitan ? Voici une petite grammaire qui vous sera très utile !Bilingue.
Référence: 978-2-916718-74-3
Editeur / Label : Letras d'òc
La traduction occitane de la nouvelle The Whisperer in Darkness de Lovecraft (1930), une perle de la littérature fantastique.
Référence: 979-10-923829-3-8
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les enfants à partir de 5-6 ans mais aussi pour les plus grands, le conte traditionnel de "Moitié de coq", adapté et mis au goût du jour : Moitié-de-poulet trouve ce qui est pour lui une fortune, qu'il confie à un banquier, mais celui-ci ne veut pas la lui rendre... Bilingue.
Référence: 978-2-240-04635-2
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les enfants de 9 à 12 ans, trois aventures extraites du Roman de Renard, en occitan (languedocien) avec CD.
Référence: AEP1701
Editeur / Label : AEPEM
Un CD de musiques du Velay (au nord-est des pays occitans), ce qui n'est pas si courant. A côté des bourrées, valses et mazurkas, vous apprécierez sur cet album les chansons, souvent consacrées à l'amour, avec de belles polyphonies.Un bel album, à écouter et à danser.
Référence: 979-10-94199-22-0
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un conte du 18e siècle, à la fois burlesque, picaresque et philosophique, le chef d'oeuvre de l'abbé Fabre ; un chef d'oeuvre de la littérature occitane, tout simplement. Bilingue : occitan languedocien (graphie originale de l'auteur) avec traduction française.
Référence: 978-2-35740-508-0
Editeur / Label : Livres EMCC
32 chants de Noël traditionnels arpitans avec textes et partitions : de quoi redécouvrir ce patrimoine oublié !Edition bilingue, francoprovençal (arpitan) et français, avec CD.
Référence: 978-2-35740-116-7
Editeur / Label : Livres EMCC
Un remarquable don de conteur, un style alerte et une peinture haute en couleurs du monde paysan du début du 20e siècle dans la région de Roanne.Bilingue francoprovençal-français.
Référence: AEP1304
Editeur / Label : AEPEM
Un bel album de Noëls traditionnels du Limousin et du Périgord.