Aucun produit
Les prix sont TTC
Déjà vus
Pour dépasser le niveau de débutant, 40 textes...
Le 11 janvier 1909, les ouvriers délaineurs de...
Histoire de la langue, textes anciens, anthologies et études
Référence: 978-2-85910-566-2
Editeur / Label : IEO edicions
La réédition du dictionnaire réalisé par Louis Alibert dans la première moitié du 20e siècle. Une base pour l'étude de l'occitan languedocien et de son écriture. Bilingue.
Référence: 978-2-84516048-4
Pour les historiens, les toponymistes et les curieux de l'occitan auvergnat ancien, des chartes de coutumes à lire "dans le texte". En occitan, avec lexique.Livre neuf mais édition ancienne (1943).
Référence: 978-2-85927-081-0
Editeur / Label : Vent terral
Un abrégé pratique destiné aux étudiants et aux enseignants : il explique l’évolution de l’occitan moderne à partir du latin et de l’occitan médiéval. Une réponse scientifique aux interrogations sur les principes de base de la graphie occitane moderne.
Référence: 978-2-37863-035-5
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour tous ceux qui s'intéressent à la langue d'oc, des milliers d’expressions patiemment recueillies par Achille Mir (1822-1901), fin connaisseur de la parole populaire languedocienne et écrivain occitan lui-même. Bilingue.
Référence: 978-2-916622-19-4
Pour découvrir le très riche patrimoine culturel occitan du pays de Bort-Les-Orgues (Corrèze). Ce bel ouvrage est une véritable somme, qui intéressera, bien sûr, les lecteurs du pays, mais encore tous ceux des pays d’oc. Bilingue français-occitan avec CD.
Référence: PLAV01
Lenga d'amor (langue d'amour) ? C'est la langue dans laquelle les grands-parents se sont aimés. La langue des contes, des jeux, du marché, des travaux et des jours, mais aussi celle des Félibrées et des écrivains... Une découverte sensible de la langue et de la culture occitanes... où vous vous reconnaîtrez peut-être. En version originale occitane,...
Référence: 978-2-85910-552-5
Editeur / Label : IEO edicions
Un livre destiné à nous rendre plus curieux des mots, en nous rappelant leur origine latine et les évolutions subies, pour arriver au vocabulaire occitan d’aujourd’hui. Et si le livre porte en sous-titre "du latin au gascon", ne vous y trompez pas, vous y apprendrez beaucoup sur les autres parlers aussi ! Un ouvrage qui sera très utile aux passionnés...
Référence: 978-2-90616228-0
Un dictionnaire français-occitan de l’Ubaye (Alpes de Haute-Provence) qui est en même temps une véritable encyclopédie de la vie quotidienne dans la Vallée. Bilingue, mais en majorité en français. LIVRE D’OCCASION : coédition Sabença de la Valeia (Barcelonnette) - Alpes de Lumière (Forcalquier), 1995. Aujourd'hui introuvable !
Référence: 978-2-909160-78-8
Editeur / Label : Reclams
L'Elucidari de las proprietats de las res naturals fut rédigé en occitan vers 1350 pour assurer la formation intellectuelle et morale du jeune Gaston III de Foix-Béarn, le futur Gaston Febus. Cette superbe encyclopédie est présentée ici par des extraits, un commentaire historique et de magnifiques illustrations.Un beau livre bilingue, qui est aussi un...
Référence: 978-2-36781-501-5
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Le Petit Thalamus, les "Annales occitanes", constitue la version la plus complète de la plus ancienne chronique urbaine rédigée dans une langue vernaculaire de l’Europe médiévale, l'occitan languedocien. Plus de 200 ans d’histoire de Montpellier au Moyen Âge y sont contés : un témoignage exceptionnel. Un beau livre relié, bilingue.
Référence: 978-2-86866-175-3
Editeur / Label : Per noste
Le second volume d’un dictionnaire étymologique de l’occitan gascon qui peut être un outil précieux pour les chercheurs et les amoureux de la langue d’oc souhaitant connaître son évolution et son histoire. Bilingue.
Référence: 979-10-93297-08-8
Editeur / Label : IEO
980 proverbes recueillis au jour le jour dans le Quercy par l’abbé Lacoste, qui était passionné pour les “choses du Quercy”, comme il disait. Une collecte d’une incroyable richesse ! Bilingue.