Référence: CSJ03
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Les poèmes bilingues de Marcelle Delpastre, qui vont d'une langue à l'autre non pas comme une simple traduction mais dans une progression dramatiquement efficace, puisque certains ont fait l'objet de spectacles.
Référence: 978-2-85910-612-6
Editeur / Label : IEO edicions
A découvrir : un conte fantastique à la manière de Flaubert ou de Maupassant, un conte savoureux, drôle et cruel, qui ne manquera pas de vous interpeller, de ce grand écrivain portugais. En occitan.
Référence: 978-2-917451-44-1
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Peu de gens parlent occitan autour de vous ? Vous ne baignez donc pas chaque jour dans la langue ? Ce livre avec ses 2 CD est fait pour vous : voici 56 dialogues de la vie quotidienne à écouter et à réécouter, des histoires parfois vécues et toujours sympathiques ! En occitan (limousin).
Référence: 978-2-86626-450-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. DERNIER EXEMPLAIRE !
Référence: 978-2-9530159-2-8
Après L’âpre verdeur des légendes, qui était la traduction de textes surtout biographiques du Périgourdin Claude Seignolle, cette nouvelle série comprend uniquement des nouvelles sorties de l’imagination de celui-ci : des histoires mystérieuses, voire diaboliques !En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-9576489-4-8
Editeur / Label : E... rau edicions
A lire aux plus petits, à faire lire aux plus avancés, huit contes et récits originaux, d'ici et d'ailleurs : des contes qui disent la naissance de la musique ou l’histoire de cette princesse qui se fait artisane... Bilingue français-occitan.
Référence: 9782953015935
Un beau recueil de plus de 140 contes populaires : contes merveilleux, contes d'animaux, contes du diable et diableries (les plus nombreux) et contes facétieux, dans le style inimitable de Claude Seignolle. De quoi nourrir la faim de tous les amateurs de contes de tradition orale !En édition bilingue français-occitan.
Référence: 979-10-923829-3-8
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les enfants à partir de 5-6 ans mais aussi pour les plus grands, le conte traditionnel de "Moitié de coq", adapté et mis au goût du jour : Moitié-de-poulet trouve ce qui est pour lui une fortune, qu'il confie à un banquier, mais celui-ci ne veut pas la lui rendre... Bilingue.
Référence: 978-2-85910-624-9
Editeur / Label : IEO edicions
Un recueil de nouvelles, dans un univers à la limite entre la vie quotidienne et le surnaturel, où tout, à chaque seconde, peut basculer et disparaître par l’effet d’une volonté claire ou obscure, mais aussi parfois sans raison…En occitan.
Référence: 978-2-490663-01-9
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, voici sa seconde aventure : il découvre les instruments de musique. En occitan (de Provence).
Référence: 2-85910-119-5
Editeur / Label : Ostal del libre
D’où vient la bourrée, cette danse emblématique de l’Auvergne ? Comment a-t-elle évolué au fil du temps ? Un historique documenté et tonique, pour les amoureux des danses traditionnelles.
Référence: 978-2-85927-085-8
Editeur / Label : Vent terral
Et si Pétain, De Gaulle et Mitterrand, ces "sauveurs", avaient bâti leur gloire sur l’abandon des valeurs de la France ? Parallèlement – et par l’un de ses principaux acteurs – l’histoire récente de la revendication occitane, face à la mondialisation et à une Europe en crise. Un livre personnel et politique qui peut intéresser un large public. En...