Référence: 979-10-93692-67-8
Editeur / Label : Tròba Vox
Avec le talent qu'on lui connaît, Éric Fraj chante en occitan 16 poèmes de Robert Lafont qu'il a mis en musique. Le CD est inséré dans un livre bilingue, illustré, et c'est beaucoup mieux qu'un simple livret !
Référence: 978-2-85910-584-6
Editeur / Label : IEO edicions
2200 : l’humanité aborde un moment décisif. Le Conseil européen donne d’importants pouvoirs aux régions et sonne le glas des états-nations. De son côté, un jeune ingénieur occitan est sur le point de découvrir une énergie nouvelle... Un roman d'anticipation politique et écologique en occitan (provençal).
Référence: 978-2-240-03872-2
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
A partir de 8 ans, ils auront plaisir à lire ces deux aventures situées dans les temps préhistoriques.En occitan (languedocien).Nous proposons également la version en nord-occitan.
Référence: 978-2-7504-4321-4
Pour les amoureux du Rouergue, de la langue d’oc et pour les chercheurs, un "reprint" du Dictionnaire de l'Abbé Aimé Vayssier, paru en 1879. Bilingue "patois" (occitan languedocien)-français, en graphie "phonétique".
Référence: 978-2-85910-657-7
Editeur / Label : IEO edicions
Le dernier roman, à quatre mains, de Florian Vernet, une saga familiale et télévisuelle (?) qui tourne à la cacophonie délirante… Amusez-vous ! En occitan (languedocien).
Référence: 979-10-92382-30-3
Pour les petits à partir de 5 ans, un sujet grave mais essentiel dans la vie de chaque enfant : comment vivre le mieux possible la perte d'un être cher, ici, sa grand-mère.Album avec CD, bilingues.
Référence: D03
Editeur / Label : IEO
Trois nouvelles réalistes, dans un style vif et familier. Un témoignage sur la condition ouvrière, dépeinte avec précision, mais aussi avec un humour acide. En occitan (languedocien). LIVRE ANCIEN : édition originale, Institut d'Estudis occitans, 1970.
Référence: 978-2-84974-072-9
Editeur / Label : Trabucaire
La Camargue est au centre de cette oeuvre en prose, très caractéristique du style de Max Rouquette quand il écrit des textes où se mêlent réflexions personnelles et méditations sur des personnages, des paysages ou des moments d’histoire.En occitan.
Référence: D03ieo01
Editeur / Label : IEO
1943 : trois jeunes Provençaux, trois amis à peine sortis de l'adolescence – Norbert, Marquetou et Pierre, le narrateur – vont finir par s’engager dans l’armée allemande. Un roman assez dérangeant, aujourd'hui introuvable ! En occitan (provençal).LIVRE D'OCCASION : édition originale IEO, 1973.
Référence:
Editeur / Label : IEO edicions
Second volume de la trilogie De fuòc amb de cendre, ce roman vient à la suite de Onze oras passadas de cinc : les deux jeunes Provençaux engagés par idéalisme dans la SS vivent les derniers jours de leur division... c'est la déroute et la fuite. En occitan (provençal). Edition originale, 1976.
Référence: 978-2-915732-97-9
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan languedocien. A découvrir, en famille ou à l'école : es de primièra !Bilingue. DÉSOLÉS : épuisé chez l'éditeur.
Référence: 978-2-9542701-9-7
Editeur / Label : IEO
Voici vingt-quatre nouvelles Chroniques de Mananque, ce village du Luberon que vous avez peut-être déjà découvert en lisant Flors paganas. Qualité de langue, inspiration quotidienne et poétique... un livre qui mérite, comme le premier, d'être lu ! Edition bilingue occitan (provençal)-français.