Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-86866-189-0
Editeur / Label : Per noste
Un journaliste sous haute surveillance, un pilote de course humain contre l'IA, un article du type Wikipédia sur l'invention de l'écriture et bien d'autres mondes, à la fois si proches du nôtre et si différents... Sept nouvelles à la limite de l'anticipation et du fantastique, à découvrir : un vrai régal ! En occitan (gascon).
Référence: 978-2-909160-76-4
Editeur / Label : Reclams
Pour adultes, un récit, poétique et original, sur les thèmes du désir et de la langue. Bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-85910-652-2
Editeur / Label : IEO edicions
Sale temps à Maraval... La dernière enquête — vraiment la der des ders — de la longue carrière d'Alexandre Darnauguilhem, le fameux commissaire de Maraval, en Haute-Dordogne et de toute son équipe. Deux affaires à suivre, en un kaléidoscope tout plein de réminiscences des enquêtes de Sandrou… pour votre plaisir ! En occitan (limousin).
Référence: 978-2-85910-313-2
Editeur / Label : IEO edicions
Référence: 978-85910-650-8
Editeur / Label : IEO edicions
A découvrir, ce roman du nord de l’Auvergne, par l’auteure de Femnas.Au cours d'une de ses longues promenades dans la montagne, aux environs de Thiers, la jeune Pauline entend parler d’un homme du siècle passé, surnommé "Gambier". Qui était cet arrière grand oncle ? Sa curiosité la pousse à interroger les anciens du pays... En occitan (auvergnat).
Référence: 978-2-954346-03-8
Editeur / Label : IEO
Il fut un temps où, dans tout le Limousin, tout s’arrêtait quand Panazô parlait "dans le poste" : un moment de franche rigolade ! Conteur de "gnorles", Panazô, alias André Dexet, était aussi journaliste, écrivain, ethnographe... et déclinait, en une infinité de tons, son amour du Limousin, des Limousins et de la langue occitane. Voici 116 de ses gnorles,...
Référence: 979-10-90784-77-2
Dans le désert brésilien du Sertao, la famille de Fabiano, le vacher, fuit la famine et la sécheresse. Ils s'établissent dans une ferme abandonnée et reprennent espoir... La traduction occitane du grand roman brésilien Vidas secas. Bilingue français-occitan (limousin).
Référence: 978-2-85910-651-5
Editeur / Label : IEO edicions
À vingt ans et des poussières, Jean, nonchalant et paresseux, vit encore chez ses parents. Croquemort pour gagner sa vie, étudiant peu motivé dans ses temps libres, il voudrait bien s'en sortir, mais… Un roman contemporain non dénué d'humour, en occitan (languedocien).
Référence: 978-2-240-05736-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les jeunes, les adultes et tous les amateurs de contes, une belle anthologie de textes occitans de toutes sortes et de tous les parlers, sur le thème du loup, animal mythique par excellence ! En occitan.
Référence: 978-2-49448-605-8
Editeur / Label : IEO
Le résultat d'une recherche-intervention création menée par un plasticien, six poètes et six chercheurs universitaires. Un ouvrage riche à la fois de productions artistiques et de réflexions sur ce qu'est, sur ce que peut être le Pays d'Oc aujourd'hui. Bilingue.
Référence: 978-2-902756-43-8
Editeur / Label : Lo Grelh Roergàs
Ces "portraits d’Occitanie et de plus loin" ne sont pas ceux de célébrités ou de personnages historiques, mais ceux de gens ordinaires, tracés avec talent et sensibilité par l’auteur de Parladissas animalas.A lire, comme autant de courtes nouvelles.En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-918257-16-5
De 1895 à 1910, Frédéric Mistral, le fondateur le plus connu du Félibrige (1854), et Arsène Vermenouze, capiscòl de l'Escolo Oubernhato (1894), ont entretenu une correspondance régulière sur des sujets très divers. C’est cette correspondance qui est publiée ici en édition bilingue.