EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Lo Cantic dels cantics - trad. Joan Rigosta Mai grand

Lo Cantic dels cantics - trad. Joan Rigosta

D03

Nòu

Lo Cantic dels cantics es l'un dels libres poetics de la Bíblia (Ancian Testament). Es una seguida de poèmas d'amor, alternats entre una femna e un òme.    
Joan Rigosta ne prepausa aicí una revirada en occitan (lengadocian).  
LIBRE D'OCASION : edicions Escòla occitana d'estiu, 1980.

Detalhs

Disponible

6,00 € TTC

Detalhs

Edicion Escòla occitana d'estiu
Data de publicacion : 1980
Format (a x l) : 21 x 15 cm
Lenga : en occitan
Nombre de paginas : 40
Religadura : agrafat

Ne saber mai

Lo Cantic dels cantics

revirat en occitan per Joan Rigosta  
illustracions de Joan-Pèir Lafita 

"Lo Cantic dels cantics, lo 'cant per excelléncia' pels ancians d’Israèl, es un dels poèmas d’amor mai vièlhs de l’umanitat. Segur, coma es al mièg del Testament vièlh, li an trobat fòrça significacions religiosas e simbolicas. Òc ; mas al simple legir, vesèm se debanar aquí un long poèma liric, plen de flors, de fèstas, de bèstias e de perfums, mirgalhat d’imatges e teissut de simbòls, que totes son lo quite resson de l’amor", çò escriu lo reviraire dins sa presentacion (p. 3).

Aquí n’avètz la debuta (extrach) :
"Que me potonege dels potons de sa boca !
"L’amor de tu mai que lo vin es saborós ;
"a la sentir, ta nolença es esquisa,  
"ton nom es un perfum que s'escampa ;
"es per aquò que t'aiman las joventas." (p. 7)

Libre illustrat en negre e blanc, en occitan lengadocian, amb pichon lexic occitan a la fin.

LIBRE D'OCASION : edicions Escòla occitana d'estiu, Picapol, 1980. Format A5, policopiat, agrafat, jos cobèrta de bristòl.  
Excellent estat, coma nòu.

29 autres produits dans la même catégorie :