EDITORS / LABELS

Autors / Interprètes

Avètz ja vist

Antonin Daval, lo paisanton... dires, poèmas, cançons Mai grand

Antonin Daval, lo paisanton... dires, poèmas, cançons

978-2-914662-21-5

Nòu

Ostal del libre

Faites connaissance avec le patrimoine immatériel du Carladès : ce livre-CD vous propose une sélection de souvenirs, de récits, de contes, de chansons provenant des enregistrements réalisés auprès d’Antonin Daval de 1977 à 1995, ainsi que des poèmes et textes de prose qu'il avait écrits, et qu'il signait "lo paisanton d'a Badalhac" (le petit paysan de Badalhac).
Tout public. 

Detalhs

Disponible

16,90 € TTC

Detalhs

Edicion Ostal del libre
Data de publicacion : 2015
Colleccion Obrador
Lenga : bilingüe occitan e francés
Format (a x l) : 19 x 14 cm
Nombre de paginas : 160
Religadura : enquasernat, cobèrta sopla
Durada : 41 min 38 s
Nombre de títols : 16
Presentacion : Amb CD inserit dins lo libre

Ne saber mai

Antonin Daval, lo paisanton d'a Badalhac : dires, poèmas, cançons

Antonin Daval
Choix et transcriptions de Félix Daval
Préface de Jean-Claude Rocher
avec les contributions de Michèle Gardré-Valière, Catherine Liethoudt, Valentin Miserachs et Michel Valière.

Antonin Daval (1913- 1998) est né en Carladès, à Montcalvy de Badailhac (Cantal), dans la maison où il passa toute sa vie. Son enfance s’est déroulée auprès de ses parents, de ses trois sœurs et de son grand-père paternel, lui-même conteur et chanteur traditionnel. La langue de toute la famille était l’occitan.

Son goût de l'indépendance, son sens de la communication, son besoin de contacts et son amour des bêtes firent de lui un homme de la terre singulier, à la fois paysan, maquignon et poète.
Il avait une connaissance profonde des pratiques anciennes. Il avait aussi reçu en héritage une riche tradition orale de contes et de chansons. On venait volontiers l’écouter et s’entretenir avec lui de son métier de paysan, des rencontres qui l’avaient marqué, de la vie d’autrefois, des arbres, des plantes, des oiseaux… Conscient de la richesse de ce patrimoine culturel immatériel, il souhaitait le transmettre aux générations montantes.

Le livre présente la transcription d’une sélection de souvenirs, de récits, de contes et de chansons provenant d'enregistrements réalisés auprès d’Antonin Daval entre 1977 et 1995. Les grandes parties du recueil sont les suivantes :
- Sovenirs (une famille de chanteurs, les fêtes, les pauvres, la jeunesse, le paysan),
- Lo Contaire (dix-sept contes transcrits et cinq contes écrits par son fils, Félix Daval),
- Lo Cantaire (neuf chansons),
- L’Imitator (mimologismes),
- Lo Poèta (poèmes et textes de prose).
Les textes sont en occitan (nord-languedocien), accompagnés d'un résumé en français et d'un glossaire en fin de volume.

Le CD inséré dans l'ouvrage porte 16 des enregistrements originaux (remasterisés) transcrits dans le livre : le plaisir d’entendre de l’occitan authentique parlé par un locuteur "naturel" et un bel outil pour se familiariser avec la langue !

Editions Ostal del libre, collection Obrador.

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...