Référence: 979-10-92153-23-1
Editeur / Label : IEO Lengadòc
1943-1945, dans la Montagne noire et ses environs, de son piémont aux cantons du Lauraguais et jusqu'au Castrais : deux ans de vie quotidienne sous l'Occupation, entre collaboteurs fidèles au régime de Vichy et partisans de la Résistance...En occitan.
Référence: CONT23
Editeur / Label : Conta'm
Pour les petits de 3 à 7 ans, les aventures de Trotet (Trotro en français), un petit âne gris espiègle et enthousiaste. Il voit toujours le bon côté des choses et ne manque pas une occasion de s'amuser.En occitan limousin.
Référence: 978-2-902756-36-0
Editeur / Label : Grelh roergàs
À la fois florilège d'expressions imagées et étude linguistique, voire littéraire, ce livre est à savourer pour le plaisir et, pourquoi pas, pour apprendre ou améliorer sa connaissance de la langue, compte tenu de son caractère pédagogique. En occitan languedocien. ATTENTION : STOCK LIMITÉ !
Référence: 978-2-85910-621-8
Editeur / Label : IEO
Un roman historique qui se déroule en Provence, au 15e siècle : trois vies, trois jeunes gens dont l’avenir semblait tout tracé, mais le destin et l’histoire en décideront autrement… En occitan (provençal), pour adolescents et adultes.
Référence: 978-2-603-02026-5
Au milieu des années 1960, une expédition ethnographique vient étudier l'entité naturelle, humaine et culturelle que constitue l'Aubrac, région de montagne qui s'étend sur l'Aveyron, le Cantal et la Lozère.Dans ce superbe document, Jean-Dominique Lajoux présente six cents des photographies qu'il a réalisées lors de cette enquête.
Référence: 978-2-9537327-9-5
Editeur / Label : Lo Convise
VIENT DE PARAITRE.Louis Laussin, l'homme et l'oeuvre, avec de précieux inédits qui révèlent un polémiste talentueux et des poèmes où s’expriment son attachement au Cantalès, sa foi mariale, son amour pour sa mère...Bilingue.
Référence: 978-2-9562409-3-8
Editeur / Label : IEO
La traduction occitane du premier roman de l'auteur : dans les années 1960, au moment où le "progrès" et les nouvelles idées techniques menacent le paysage rural de son pays, un paysan refuse de vendre, contrairement à ses voisins. Contre ce flot d'argent qui envahit le village, Bordare, engage un combat dont l'issue n'est pas écrite d'avance...En...
Référence: 978-2-85910-647-8
Editeur / Label : IEO edicions
Les boites ? Elles sont de toutes sortes et peuvent engendrer toute une histoire... C'est sur ce thème que l'auteur a écrit 26 nouvelles + 1 – qui est un vrai petit roman. Des textes de toutes sortes et de toutes tonalités : humour, fantastique, tragédie, poésie... À découvrir et à lire, comme toutes les nouvelles, en commençant n’importe où, pour le...
Référence: PMOU07
Ce poème en douze chants dépeint la vie des paysans du Rouergue au 19e siècle, "du berceau à la tombe" (d'al brès a la toumbo).C'est le chef d'oeuvre de l'auteur, poète populaire contemporain de Frédéric Mistral, et un grand livre de la littérature populaire occitane. En occitan (languedocien, graphie mistralienne). LIVRE ANCIEN : édition E. Carrère,...
Référence: 978-2-07-038780-9
Pour les curieux et les amoureux des langues, voici le texte original de George Orwell en anglais ainsi que la traduction française d'Animal farm par Jean Quéval. L'Ostal del libre n'a pas acheté les droits de la traduction française lors de la publication de La Bòria delh bestial... mais si vous souhaitez l'avoir, la voici !
Référence: 978-2-906313-41-5
Le dernier né de la série policière humoristique que l’auteur provençal consacre à Matieu Sampeyre, policier de la banlieue niçoise. Mais cette fois-ci, c’est un roman à deux voix et ce n’est pas sa seule originalité ! En occitan (de Nice).
Référence: 979-10-94199-22-0
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un conte du 18e siècle, à la fois burlesque, picaresque et philosophique, le chef d'oeuvre de l'abbé Fabre ; un chef d'oeuvre de la littérature occitane, tout simplement. Bilingue : occitan languedocien (graphie originale de l'auteur) avec traduction française.