La Fada multicarta - Micheu Chapduelh
Pour jeunes et adultes, des versions très personnelles de contes, certes, traditionnels mais au temps d'Internet, des multinationales et des images de synthèse... A déguster !
En occitan.
Pour jeunes et adultes, des versions très personnelles de contes, certes, traditionnels mais au temps d'Internet, des multinationales et des images de synthèse... A déguster !
En occitan.
Micheu Chapduelh (Michel Chadeuil)
postface de Josiane Bru.
Une quinzaine d'années après "Grizzly John", Michel Chadeuil donne une nouvelle série de contes.
Ils viennent d'époques où les contes se faisaient sans s'écrire, dans le passage de bouche à oreille et d'une génération à l'autre, mais les temps ont changé. Les contes d’autrefois parlent de choses et de gens, d’activités et de métiers qui n’évoquent plus rien pour les jeunes générations urbaines.
Au contraire, les contes du présent recueil, les situations, les personnages et les lieux sont bien de notre époque, celle d'Internet, des multinationales et des images de synthèse, ce qui n'empêche pas que la plupart d'entre eux gardent le sens des contes traditionnels dont ils adoptent la trame narrative tout en les adaptant avec une inventivité réjouissante.
En occitan (limousin).
Editions Letras d'oc, collection Contes et littérature orale.