Référence: 978-2-915732-91-4
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici six histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan provençal. A découvrir, en famille – et même à l'école : es chanut ! Bilingue. DÉSOLÉS : ce livre est désormais épuisé.
Référence: CONT32
Editeur / Label : Conta'm
La version occitane de la célèbre pièce d'Edmond Rostand adaptée au cinéma par Jean-Paul Rappeneau. Un superbe film d'aventure et d'amour, récompensé de nombreux Césars, pour toute la famille à partir de 7 ans. En occitan (gascon, languedocien, limousin, selon les personnages).
Référence: 978-2-37863-023-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Un recueil de grands contes classiques de la tradition européenne adaptés en occitan : de quoi enchanter les petits et les grands, mais aussi un excellent moyen pour améliorer sa connaissance de la langue occitane et donner envie de mieux la maîtriser.Avec CD mp3.
Référence: 978-2-9557958-0-4
Un vigneron chez un auteur de bande dessinée, plus un auteur de bande dessinée dans la vigne : deux ignorants ! Comment, pourquoi, et pour qui faire des livres ou du vin ? Les réponses à ces questions forment le récit vivant et joyeux d'une initiation croisée. Nous vous proposons ici la version occitane de ce réjouissant roman graphique. Désolés :...
Référence: 978-2-240-03875-3
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Ce récit sensible (en occitan) met en scène un enfant qui se lie d'amitié avec un soldat de la Grande Guerre. Il est suivi de lettres authentiques de poilus, en français.De 8 à 12 ans.
Référence: 978-2-902756-18-6
Editeur / Label : Grelh roergàs
Huit intermèdes comiques de l’auteur de Don Quichotte – dont on connaît l’humour – traduits en occitan. Une édition complètement inédite, qui devrait intéresser les lecteurs, et particulièrement les troupes de théâtre qui auront ainsi la possibilité de mettre à leur répertoire un écrivain majeur de la littérature mondiale.
Référence: CONT23
Editeur / Label : Conta'm
Pour les petits de 3 à 7 ans, les aventures de Trotet (Trotro en français), un petit âne gris espiègle et enthousiaste. Il voit toujours le bon côté des choses et ne manque pas une occasion de s'amuser.En occitan limousin.
Référence: 978-2-8189-6561-0
Superbes décors, dialogues ciselés... Ce beau roman graphique est l'adaptation de La Gloire de mon père, et qui plus est, en occitan de Provence (graphie mistralienne).Adolescents et adultes y trouveront leur compte. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ !
Référence: 978-2-240-05580-4
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
C’est quoi "parler" ? À quoi ça sert ? Ce serait mieux si on parlait tous la même langue ? Autant de questions auxquelles ce petit livre répond de façon claire, synthétique et structurante. Pour les enfants à partir de 9-10 ans, mais surtout pour les adolescents et même les adultes, une réflexion sur la parole et le langage. En occitan (gascon) avec...
Référence: 978-2-917111-49-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Admiré pour son théâtre flamboyant, Shakespeare a également signé une oeuvre poétique remarquable, ses Sonnets. Leurs sens multiples, leurs jeux de mots, leur rythme et leur harmonie éblouissent encore aujourd'hui. Jean-Claude Forêt propose ici la traduction occitane de 55 des sonnets originaux du grand auteur britannique. Trilingue : texte anglais,...
Référence: CONT21
Editeur / Label : Conta'm
Pour les petits de 3 à 7 ans, les aventures de Trotet (Trotro en français), un petit âne gris espiègle et enthousiaste. Il voit toujours le bon côté des choses et ne manque pas une occasion de s'amuser.En occitan provençal.
Référence: CONT27
Editeur / Label : Conta'm
Un moyen métrage, scandé comme une comptine dans laquelle les situations se répètent, pour le plus grand plaisir des jeunes enfants. Un joli film sur l'identité et la reconnaissance.A partir de 3 ans.