Référence: 978-2-9536799-4-6
Un livre superbe pour découvrir un choix de textes originaux de la Canso, Chanson de la Croisade contre les Cathares, en occitan (13e s), traduits en français, présentés et annotés par Anne Brenon (traduction anglaise : J. Shirley). Illustrations : les dessins originaux du manuscrit.Avec le livre, un CD : la Suite symphonique Paratge, de C. Salès.
Référence: 978-2-917111-39-0
Editeur / Label : L'Aucèu libre
A la manière noire et déjantée de l'auteur, les aventures d'une vedette sur le retour.Bilingue : texte occitan suivi de sa traduction française.
Référence: 978-2-487050-05-1
Editeur / Label : Edite-moi !
La légende raconte qu'un jour, fatigués de ses caprices, les hommes enfermèrent le vent... Pour les enfants à partir de 7-8 ans, un conte bilingue joliment illustré.
Référence: 978-2-487050-21-1
Editeur / Label : Edite-moi !
Pour les plus jeunes, l'histoire de Petit Ours qui se promène dans la forêt et découvre la différence... et c'est drôlement bien !Bilingue français-occitan (languedocien).
Référence: 978-2-917111-58-1
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Sète n'est pas seulement "l’un des plus beaux ports de pêche et de commerce de la Méditerranée" : c'est aussi une étape pour les migrants, les réfugiés, les demandeurs d'asile. C’est de cela que la poésie de ce recueil porte témoignage.Bilingue.
Référence: 979-10-93297-03-3
Editeur / Label : IEO
Un livre de souvenirs où l'auteur raconte des anecdotes, tantôt sur son charmant village du Lot, tantôt sur sa propre famille, les deux peuplés d'individus originaux.Un livre aimable et souriant, qui se lit avec plaisir. Bilingue.
Référence: 978-2-914662-18-5
Editeur / Label : Ostal del libre
Comment Tor traverse 4500 ans pour retrouver celle qu'il aime...Un conte qui revisite les mythes, les chants, les contes traditionnels et la mémoire populaire. Pour tout public à partir de 10 ans, et les adultes y prendront aussi beaucoup de plaisir !
Référence: 978-2-917111-51-2
Editeur / Label : L'Aucèu libre
La réédition des six premiers contes publiés par l'auteur en 1982: des contes à lire pour soi, mais surtout à lire aux enfants.Bilingue.
Référence: 978-2-916622-19-4
Pour découvrir le très riche patrimoine culturel occitan du pays de Bort-Les-Orgues (Corrèze). Ce bel ouvrage est une véritable somme, qui intéressera, bien sûr, les lecteurs du pays, mais encore tous ceux des pays d’oc. Bilingue français-occitan avec CD.
Référence: 978-2-915732-96-2
Pour le plus grand plaisir des petits et des grands, le célèbre écolier de Sempé et Goscinny s'est mis à l'occitan. Voici quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas en occitan limousin. A découvrir, en famille ou à l'école : quò es de prumiera !Bilingue. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ CHEZ L'ÉDITEUR !
Référence: 978-2-48705012-9
Petit Loup est un peu différent de ses frères et soeurs, plus calme, plus rêveur...Pour les plus jeunes à partir de 3 ans, un joli album bilingue.
Référence: 978-2-37018-737-6
Pour les petits à partir de 4 ans, un joli conte qui parle de curiosité, mais aussi de générosité. Bilingue français-occitan (provençal, graphie mistralienne).