Référence: 978-2916622-07-1
Editeur / Label : Carrefour Ventadour
Les actes de la Trobada tenue à Ribérac en juin 2012 : le point sur Arnaut Daniel, troubadour qui était reconnu par ses pairs comme le "prince de la recherche formelle".
Référence: 978-2-210-75522-2
Max Rouquette reprend ici, d'une façon qui lui est propre, le texte d'Euripide. Cette nouvelle Médée alterne les "psaumes" au lyrisme ardent et les dialogues affûtés comme des rasoirs, dans une langue toujours poétique. Edition pédagogique en français (traduction française de l'auteur).
Référence: 978-2-84269-800-3
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Une belle étude sur la contestation de la fin'amor dans trois grands récits occitans du moyen âge : un nouvel art d'aimer est en train de naître, plus orienté vers le bonheur et l'accomplissement amoureux. En français.
Référence: 978-2-85910-617-1
Editeur / Label : IEO edicions
Une réédition nécessaire : celle de l’œuvre poétique de Léon Cordes, telle qu’elle a été établie en 1997 par Jean-Marie Petit. Moins connue que l'oeuvre théâtrale ou romanesque, l'oeuvre poétique de Léon Cordes est alors redécouverte comme une oeuvre majeure, d'une beauté dépouillée, lyrique et limpide.Bilingue.
Référence: 979-10-93692-19-7
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour compléter sa grande Anthologie chantée des troubadours enregistrée sur CD, l'auteur vous propose ici un livre : vous y retrouverez tous les poèmes des chansons, enregistrées ou non (plus de 300 chansons, de 119 auteurs), mais aussi de quoi mieux connaître les troubadours. Bilingue.
Référence: 978-2-95608471-9
Editeur / Label : E... rau edicions
Pour jeunes et adultes, un recueil des histoires de Nasreddine Hodja, bouffon universel du monde musulman : des histoires courtes, morales, bouffonnes, absurdes... et qui ne sont pas sans lien avec la culture populaire occitane.En occitan.
Référence: 978-2-909160-55-9
Editeur / Label : Reclams
Si nous voulons une vie effective pour l'occitan, il est indispensable de resocialiser massivement la langue. Mais quel occitan voulons-nous resocialiser ? Quel occitan voulons-nous pour demain ? Une question que tout enseignant, tout animateur, tout acteur des médias occitans peut examiner de près, grâce à cet essai sur l'enseignement et la transmission...
Référence: 2-85910-008-3
Editeur / Label : IEO edicions
Un roman historique sur la résistance occitane au coup d'état de Napoléon III, racontée par un personnage témoin et acteur des événements... ou comment Yves Rouquette nous rafraichit la mémoire ! En occitan (languedocien).
Référence: 978-85910-368-2
Editeur / Label : IEO edicions
Vous vous lancez dans l'écriture en langue d'oc ? Vous avez besoin de peser les nuances et les usages des mots occitans que vous choisissez ? Ce dictionnaire français-occitan, l'oeuvre d'une vie, vous donnera ce que vous souhaitez.Bilingue : français-occitan (languedocien).
Référence: PMOU03
Trente et un contes populaires du Rouergue, écrits à la fin du 19e siècle, en occitan, dans une langue drue et savoureuse. Un régal ! En occitan (languedocien), graphie mistralienne. LIVRE ANCIEN : 4e édition, E. Carrère, Rodez, 1925.
Référence: 978-2-8240-1130-1
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Comme Roméo et Juliette, Paul et Virginie symbolisent la jeunesse et l'amour parfait. Élevés comme frères et sœur sur une île isolée, ils grandissent ensemble et découvrent l’amour. Mais les contraintes sociales les arracheront à leur paradis… Pour adolescents et adultes, une traduction en occitan (languedocien) de ce classique de la littérature française.
Référence: 978-2-37863-049-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les petits, la suite de Los Òmis petits, ce peuple de lutins qui vit caché dans la forêt. Les voici dans de nouvelles aventures, de nouvelles découvertes et de nouvelles rencontres... étonnantes !En occitan (gascon), avec CD.