Daus vistons dins la nuech - J.-P. Lacombe
Douze nouvelles occitanes qui jouent de cette marge incertaine entre réalité et fantastique, irrationnel et irraisonné.
En occitan (limousin).
Douze nouvelles occitanes qui jouent de cette marge incertaine entre réalité et fantastique, irrationnel et irraisonné.
En occitan (limousin).
Jean-Pierre Lacombe
Illustration de Muriel Selleron.
Un recueil de douze nouvelles inédites, écrites en occitan (limousin).
Imprégnées par les paysages limousins, anciennement modelés par l’homme mais toujours mystérieux, elles mêlent des situations historiques attestées (par exemple les combats des maquis de la Seconde Guerre mondiale) et des itinéraires personnels fragiles et singuliers.
Elles jouent de cette marge incertaine qui sépare et unit la réalité et le fantastique, irrationnel et irraisonné.
Extrait :
"L'Achille s'avança d'un pas pour se tenir ferme.
Il engagea le chargeur de la Sten.
Le cran de sécurité sauta.
Et là, comme il faut, il vida son premier chargeur.
Serrées comme des pois dans une gousse, faisant voler en l'air les feuilles sèches, les balles rasaient le chemin, déchirant le silence qui semblait paralyser les bois.
L'apparition s'était arrêtée. Au milieu du chemin. Aussi brusquement que tout à l'heure le Minhard et le Barron.
Les trois quatre dernières balles du chargeur trouèrent le bas de son drap qui flageola un peu. L'Achille crut entendre un gémissement." (La Dame blanche)
Pour lire le texte dans sa version originale, voyez notre page en occitan.
Editions Letras d'òc.