Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Référence: 979-10-94199-17-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un superbe poème épique en douze chants qui conte les amours contrariées de deux jeunes Provençaux de conditions sociales différentes, Mirèio (Mireille) et Vincèn (Vincent), tout en évoquant la vie et les traditions populaires provençales du 19e siècle. Un chef d'œuvre de notre patrimoine littéraire, à (re)découvrir ! Édition bilingue...
Référence: 978-2-9516258-2-0
Editeur / Label : Lo Convise
Les dix-neuf poèmes qui peuvent être attribués de façon certaine à Peire d'Auvergne (Pèire d’Alvèrnhe), originaire du diocèse de Clermont, "bon poète et bon chanteur, le premier troubadour de valeur" selon sa Vida, avec commentaires et traductions. Bilingue.
Référence: 978-2-902756-35-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
La réédition de 50 poèmes de Joseph Vaylet (1894-1982), rouergat et Majoral du Félibrige. En occitan.
Référence: 978-2-909160-85-6
Editeur / Label : Reclams
Pour les enfants (et toute la famille), un recueil de courtes poésies autour des animaux : la grenouille, l’écureuil, le chaton… ou d'autres thèmes de la nature ou de l'enfance. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-37863-055-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Des poèmes d’amour et de passion, une célébration incandescente de la femme aimée. Bilingue, avec CD.
Référence: 978-2-909160-81-8
Editeur / Label : Reclams
Un joli recueil de poésies de la vie quotidienne et de notre langue. Bilingue.
Référence: 978-2-905213-57-0
Editeur / Label : Jorn
Pour le centenaire de la naissance du grand poète, voici la réédition de ses sonnets (plus de cent-vingt) : tout un univers poétique, riche de cohérence et de diversité. Bilingue : en occitan gascon avec traduction française de l'auteur.
Référence: PSABd
Cinq poèmes de Bernat Manciet : Requiem, Dauna, Juin / Junh, Atlantique / Atlantic, Maintenant /Adara. Introuvables, puisqu'ils ne furent jamais réédités. LIVRE D'OCCASION : édition originale, Cap e Cap, 1972. Bilingue (traduction française de l'auteur). VENDU.
Référence: LFH02
De New-York à Budapest, en passant (évidemment) par la grande Occitanie, une balade évocatrice où les interviews d'historiens, de chanteurs et de musiciens évoquent les troubadours et tout ce qu’ils nous ont transmis. Une enquête passionnante et qui a de quoi surprendre ! En français.
Référence: 978-2-8240-0116-6
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Pour conquérir sa belle, Calendal doit accomplir une série d'exploits...Un grand conte épique et symbolique, autour des thèmes chers à Mistral, qui mérite d'être (re)découvert : "Calendau est un grand poème de résistance" écrit Danielle Julien (Lire Mistral, aujourd'hui - conférence).Bilingue occitan-français (traduction de l'auteur).
Référence: 978-2-913238-60-2
Editeur / Label : Lo Chamin de Sent Jaume
Le premier recueil de poésie de cette jeune auteure, une poésie d’aujourd’hui, pour aujourd’hui, jeune, fraîche, souvent légère, primesautière… des poèmes au féminin, où désir, amour et poésie tiennent bonne place, dans une langue riche aux accents troubadouresques. Bilingue.
Référence: 978-2-0807-0555-6
Entre poésie des troubadours et romans de chevalerie, quatre courts romans d'amour du moyen âge occitan, en édition bilingue.