Des livres en occitan ou bilingues, de tous les genres et pour tous les goûts : contes, romans et récits, poésie, théâtre... notre patrimoine littéraire.
Sous-catégories
Contes populaires de tradition orale et contes d'écrivains : tout un aspect de la culture occitane.
C'est ici que vous trouverez des romans de toutes sortes et des récits variés, autobiographiques ou non, en occitan ou bilingues.
Poèmes en vers ou en prose, anciens ou modernes, des troubadours au 21e siècle.
Le théâtre occitan, patrimonial ou moderne : comédies, farces, drames, des grands classiques aux comédies patoisantes... des pièces à lire et à jouer.
Histoires de la littérature occitane, anthologies à lire ou à écouter, biographies d'écrivains, études littéraires
Des textes du monde entier et de tous les temps traduits en occitan.
Référence: 978-2-85910-606-5
Editeur / Label : IEO edicions
Enfin la réédition très attendue d'un des plus grands succès de Florian Vernet, paru en 2004 et vite épuisé. Vingt-quatre nouvelles de son meilleur cru ! En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-37863-031-7
Editeur / Label : Letras d'òc
Savez-vous ce que disent les oiseaux et les autres bêtes ? Ecoutez-les dans ce livre sonore : tout un monde merveilleux de bêtes et de choses qui parlent, conversent et chantent en bonne langue d'oc dans de courtes histoires, des mimologismes et des comptines. Pour petits et grands, un livre sonore tout en occitan (mp3).
Référence: 978-2-37863-009-6
Editeur / Label : Letras d'òc
A écouter partout, où et quand vous voulez : dix-huit contes populaires recueillis par l’auteur à la fin du 19e siècle, de ces grands contes qui n’étaient pas forcément réservés aux enfants (tous les âges y trouvaient leur nourriture). De quoi se laisser émerveiller, surprendre ou enchanter par ce trésor de la langue et de la culture occitane ! Livre...
Référence: 978-2-8189-7659-3
Après La Glòri de moun paire (La Gloire de mon père), la suite des souvenirs d’enfance de Marcel Pagnol, sous forme d'un beau roman graphique, en occitan de Provence (graphie mistralienne). Pour adolescents et adultes.
Référence: 978-2-37863-015-7
Editeur / Label : Letras d'òc
Issus de la tradition populaire, voici trois contes merveilleux à écouter, pour les petits et les plus grands. Une excellente façon d'approcher la culture occitane... et la langue ! Livre sonore, format mp3, en occitan.
Référence: 978-2-37863-028-7
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les enfants… et leurs parents, des contes à écouter où on veut, quand on veut : ils ont été recueillis par l'auteur auprès de conteurs traditionnels et sont devenus de grands classiques ! Livre sonore (CD mp3), en occitan.
Référence: 978-2-85910-610-2
Editeur / Label : IEO edicions
Le nouveau polar de Florian Vernet : Fabien Valade, détective privé, est chargé par l'homme le plus riche de la ville de retrouver sa mère, disparue d'une luxueuse maison de retraite. Sa collaboration avec la belle inspectrice Rachel Bajazet lui permettra-t-elle de résoudre cette affaire ? En occitan.
Référence: 978-2-85579-253-8
Voici la réédition bienvenue d'un ouvrage qui ne se trouvait plus que chez les bouquinistes : douze récits historiques dont les sujets proviennent de vieux parchemins, mais surtout un magnifique échantillon de prose occitane, mise à part la graphie patoisante ! Edition bilingue.
Référence: 978-2-85792-244-5
Editeur / Label : Fédérop
Un beau recueil bilingue, qui donne à lire et à écouter, grâce au disque qui l’accompagne, une œuvre contemporaine d’une grande finesse poétique enracinée dans le parler de l’enfance. Bilingue avec CD.
Référence: 978-2-37863-030-0
Editeur / Label : Letras d'òc
Il était attendu, ce recueil de cinq pièces de théâtre de Max Rouquette, inédites ou devenues introuvables. De la farce à la féerie, en passant par l'oratorio-opéra... un bouquet de mots, de personnages et de sentiments qui nous touchent au plus profond. A découvrir et à jouer !
Référence: 978-2-902756-23-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour la première fois, comme tant de garçons et de filles l’ont fait avant elle, Césette quitte sa famille et sa chère montagne du Ségala pour aller travailler dans un grand domaine du Rouergue… La traduction occitane d'un joli roman paysan du montalbanais Emile Pouvillon, Césette (1882), qui fut couronné par l'Académie française.
Référence: 978-2-916622-19-4
Pour découvrir le très riche patrimoine culturel occitan du pays de Bort-Les-Orgues (Corrèze). Ce bel ouvrage est une véritable somme, qui intéressera, bien sûr, les lecteurs du pays, mais encore tous ceux des pays d’oc. Bilingue français-occitan avec CD.