Referéncia : 978-2-85910-608-9
Editor, Labèl IEO edicions
En causa d’un accident de veitura arribat per una nuèch de fòrta pluèja, lo narrator e sa menarèla son obligats de se refugiar dins un masatge de montanha, un vilatge poblat de monde estranhs, que son totes masquetats… Un roman cortet, que vos susprendrà ! En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-85910-624-9
Editor, Labèl IEO edicions
Un recuèlh de novèlas, dins un univèrs sus la bola entre vida vidanta e subrenatural, ont tot, a cada segonda, pòt caplevar e desaparéisser per l’efièch d’una volontat clara o escura, mas tanben sens cap de rason…En occitan.
Referéncia : 978-2-86866-048-0
Editor, Labèl Per noste
L'esplech lo mai simple possible per començar d'aprene l'occitan de Gasconha, mas tanben per vos adaptar al gascon quand practicatz una autra varianta de l'occitan.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-85910-609-6
Editor, Labèl IEO edicions
Pel plaser de se daissar susprene : vint e quatre novèlas, totas diferentas, caduna amb sa color pròpria, mas totas marcadas de l’emprenta indelebila de l’autor : la de prepausar una casuda inesperada. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-8189-6561-0
Superbes décors, dialogues ciselés... Ce beau roman graphique est l'adaptation de La Gloire de mon père, et qui plus est, en occitan de Provence (graphie mistralienne).Adolescents et adultes y trouveront leur compte.
Referéncia : 978-2-914662-00-0
Editor, Labèl Ostal del libre
Pour tous les âges, une cinquantaine de jeux et leurs variantes, cueillis dans la tradition populaire occitane par Bernard Cauwet et illustrés avec humour par Vincent Bersars. Préface de M.-G. Buffet, Ministre de la Jeunesse et des Sports.Bilingue.
Referéncia : 978-2-84516048-4
Pels istorians, los toponimistas e los que s’interèssan a l'occitan auvernhat de l’atge mejan, de cartas de costumas per legir "dins lo tèxte". En occitan, amb lexic. Libre nòu mas edicion anciana (1943).
Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-343-21340-8
En causa de la disparicion progressiva dels locutors de tradicion, la transmission "naturala" de las lengas de França se fa de mai en mai rara. Ça qu'aquelas lengas contunhan de se transmetre per l'ensenhament o d’un biais militant, çò que crea de còps un sentit de rompedura entre locutors naturals e neolocutors. Tala es la problematica d’aqueste...
Referéncia : 978-2-916718-47-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir de racontes ja coneguts. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-0807-0555-6
Entre poesia dels trobadors e romans de cavalariá, quatre corts romans d'amor de l’edat mejana occitana, en edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-85910-492-5
Editor, Labèl E... rau edicions
Per vòstres joves de 8 a 12 ans, la polida istòria d'una lobeta que se sent foragetada per los sieus... Album illustrat, bilingüe francés-occitan.