Referéncia : 978-1-446142-35-6
Per joves e debutants de totas edats, una causida de 38 brèvas cronicas, publicadas a l'origina dins la premsa locala, sus de subjèctes variats : una dintrada excellenta dins la lenga e la cultura occitana. Bilingüe.
Referéncia : 2-85910-057-2
Editor, Labèl IEO edicions
Sèm al còr de Peirigòrd, al sègle 12. Es l'epòca dels eissartatges grands e dels vilatges novèls, la de las crosadas tanben e, per dire la vertat, Arnaud, senhor de Lobaterra, es pas qualqu'un de comun… I a vertadièrament de qué fremir ! L'un dels primièrs romans de l'autor, d’una escritura remirabla. En occitan (lemosin).
Referéncia : 978-2-8240-1129-5
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Non, se tracha pas de resisténcia a l'ocupacion nazi dins las annadas 1940, mas plan de resisténcia contra l'esfaçament d'Occitània per sa francizacion insidiosa… Lo raconte d'aquel itinerari de vida participi a l'escritura de l'istòria, duscas ara pauc documentada, del movement occitanista de las annadas 1970-1980. En occitan, evidentament !
Referéncia : 3760226200116
Une rencontre entre Oc et Breizh à ne pas manquer : la Gascogne trempe son chant dans la gavotte du kreiz-Breizh, la Bretagne s’abreuve à des sources du grand Sud. Le chant de Lors Landat répond à la voix de Matèu Baudoin, issu de la fameuse familha Artus, les langues s’entrechoquent en révélant une immense richesse de timbres !?
Referéncia : 978-2-37863-004-1
Editor, Labèl Letras d'òc
Traduit du russe, un roman d'anticipation visionnaire et fondateur, qui dénonce l’horreur d’une société imposant à tous une seule forme de vie et de pensée.En occitan (auvergnat).
Referéncia : 978-2-902756-14-8
Une pastorale de Noël en deux actes, bien dans la tradition occitane, mais qui se passe en Aubrac dans le monde d'aujourd'hui. A lire comme un conte de Noël, ou à monter pour le théâtre.Bilingue.
Referéncia : 979-10-92153-13-2
Editor, Labèl IEO Lengadòc
Chaque semaine, depuis douze ans, Alain Roch écrit une chronique pour La Semaine du Minervois : Lo Papieròt menerbés. Voici, à savourer, les chroniques publiées en 2012, 2013 et 2014.En occitan.
Referéncia : 978-2-9516848-0-5
Editor, Labèl Carrefour Ventadour
Una reïmpression plan venguda de l'edicion critica bilingüa de las Chansons d'amour de Bernard de Ventadour per Moshé Lazar (1966), que se podiá pas pus trobar : las 44 cançons conegudas d’un dels mai grands trobadors del patrimòni literari europenc. Bilingüe.
Referéncia : PLAV04
Micheu Chapduelh conjuga aquela "pensada salvatja" qu'irriga de longa son òbra abondanta e sa vida de cada jorn.Autor de nombroses obratges, en occitan e en francés, nos fa partejar aquela "pensada salvatja" enrasigada dins una saviesa paisana anciana, e d'una modernitat granda a l'ora dels desfises ecologics d'uèi.En occitan, sostitolat.
Referéncia : 978-2-84269-973-4
Editor, Labèl Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Si ben, entre los caps-d'òbra dels trobadors e la renaissença mistralenca del sègle 19, las letras d'òc an contunhat d'existir : los poètas occitans contunhan d'escriure dins lor lenga e de l'onorar. Per pròva, aquesta antologia, qu'aculhís l'essencial de la produccion poetica occitana dels sègles 16, 17 e 18. Bilingüe.
Referéncia : 3760049340518
La memòria d'Eric Fraj s'es obèrta als sovenirs de son enfança pichona a Gao (Mali) e, als sovenirs fugaces, se venon mesclar los dobtes e las questions d'auèi… 18 cançons qu'evòcan Africa e nos interrògan : qué n'es de nòstra vida ? Qué n'es de nòstre mond ? Una capitada, de totes los punts de vista.
Referéncia : 3760151853794
Le nouvel album de Joanda est un vrai rayon de soleil. Des chansons qui racontent la culture et l'histoire occitane, mais où l'artiste aborde aussi des sujets touchant le monde entier. Des arrangements de grande qualité, qui marient les instruments traditionnels comme la vielle à roue et la cornemuse de la Montagne noire avec d'autres plus classiques,...