Referéncia : 978-2-9550641-3-9
Dans ce récit d'années de luttes, David Grosclaude rapporte son expérience de militant de la langue occitane. Une expérience parfois dure où l'on s'affronte à l'ignorance et souvent au mépris. Un récit clair et plein d'enseignements, qui intéressera tous ceux que la survie de la langue occitane préoccupe.En français.
Referéncia : 978-2-491986-02-5
Editor, Labèl Lo Convise
Un libre omenatge a Jòrdi-Justin Maury, animator de l'associacion Lo Convise, Orlhagués, esportiu e òme de la tèrra : sos racontes (per rire o per la cultura d'òc) testimònian, amusan e vos faràn soscar… Bilingüe.
Referéncia : JERG01
A la seguida de las òbras de Loís Alibèrt, aqueste lexic francés-occitan escrich per Rogier Barthe foguèt e demòra una aisina de cada jorn per fòrça apassionats de la lenga nòstra. LIBRE NÒU MAS EDICION ANCIANA : 2a edicion (1984).
Referéncia : 978-2-9564855-0-6
Editor, Labèl IEO
Pels pichons, l'istòria d'una pichona abelhòta qu'a perduda la grana de la prima ! Un pichon album polidament illustrat de dessenhs d'animals en color. En occitan.
Referéncia : 978-2-916718-34-7
Editor, Labèl Letras d'òc
En 1824 en Afrique du Sud, les Boers, descendants des colons hollandais du 17e siècle, sont les maîtres de grandes fermes travaillées par des esclaves noirs et des serviteurs indigènes, corvéables, battus, violés ou tués à merci.Le récit polyphonique d'une révolte d'esclaves. Un roman magnifique.
Referéncia : 979-10-92153-15-6
Du théâtre pour jeune public : six petites pièces bilingues occitan-français. De quoi lire, discuter et jouer !
Referéncia : 978-2-905922-43-4
Editor, Labèl La Salévienne
De generacions de Franceses coneisson encara las faulas de La Fontaine qu’aprenguèron quand èran jovenets. Las faulas son tanben una font d'inspiracion plan rica per nòstres escrivans regionals, occitans o "patesejants", que las revirèron o adaptèron dins lor lenga. De reviradas mai o mens fidèlas, plan sovent saborosas e que meritan d'èsser conegudas...
Referéncia : 978-2-7089-0262-6
Dins los Pirenèus centrals e occidentals, las femnas aguèron, duscas a la Revolucion francesa, un ròtle social excepcional en Euròpa : una reconeissença totala de lor egalitat, individuala, sociala e culturala. Un estatut que data de luènh dins lo temps e que lor es enfin tornat… Un estudi passionant, en francés.
Referéncia : FDS03
La cultura del rugbí,aquò’s tanben la paraula, una lenga amb son imaginari e sos accents sieus... Aqueste fim es un viatge al país del rugbí, entre los amators de totes atges, dins un monde ont l’enfança apareis al fial de racontes epics, en un mot un documentari sensible sus aqueste aspècte de la cultura occitana.
Referéncia : 978-2-917111-04-8
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Un present pichon de (se) far : cinc tèxtes d'aqueste autor màger de la poesia provençala del sègle 20. En occitan de Provença (grafia mistralenca). Edicion bilingua.
Referéncia : 978-2-494486-01-0
Editor, Labèl IEO
De racontes inspirats de la Bíblia e, d’un cèrt biais, meses al gost del jorn. Se coneissètz un tant siá pauc "l’istòria santa" (coma se disiá bèl temps a), vos amusaretz encara mai ! En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-902756-38-4
Editor, Labèl Grelh roergàs
Per adolescents e adultes, un polit roman istoric : l'istòria d'Augièr (14 ans a la debuta del roman). Tot se debana en Roergue, al sègle 13, en plena guèrra contra los Catars, una situacion complicada en aquel temps ! En occitan (lengadocian).