De libres en occitan o bilingües, de totas las sòrtas : contes, romans e racontes, poësia, teatre... nòstre patrimòni literari e de qué agradar a totes.
Soscategorias
Contes populars de tradicion orala e contes d'escrivans : una part bèla de la cultura occitana.
Aicí trobaretz de romans de totas sòrtas (grands classics occitans, romans d'aventuras o d'amor, policièrs, SF...) e de racontes variats, autobiografics o non, tot en occitan o bilingües.
Poèmas en vèrses o de pròsa, ancians o modèrnes, dels trobadors al sègle 21.
Lo teatre occitan patrimonial o modèrne : comedias, farsas, dramas, dels grands classics a las comedias patesejantas... de pèças per legir e per jogar.
Istòrias de la literatura occitana, antologias per legir o per escotar, biografias d'escrivans, estudis literaris.
De tèxtes del monde entièr e de totas las epòcas revirats en occitan.
Referéncia : 978-2-917111-93-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
Aqueste títol enigmatic, revirada francesa de Li Maires d'anguilas, anóncia lo tresen roman de l'autor, publicat pel primièr còp en 1966, un "roman camarguenc" qu'a de qué vos susprene… En francés.
Referéncia : 978-2-9590731-6-8
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
Pels pichons, una adaptacion de la faula "Le corbeau et le renard" escricha en occitan per un poèta lemosin, d’après La Fontaine. Bilingüe, amb enregistrament disponible sus Internet.
Referéncia : 978-2-9590731-7-5
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
Pels pichons a partir de 3 ans, una adaptacion de la faula "Le Loup et l'agneau" escricha en occitan per un poèta lemosin, d’après La Fontaine. Bilingüe, amb enregistrament disponible sus Internet.
Referéncia : 978-2-37863-071-3
Editor, Labèl Letras d'òc
Après Lei Cants de la tibla (uèi practicament agotats), aquí un segond volum de poèmas de Robert Allan. Una òbra tròp desconeguda encara, que s'amerita d'èsser legida.En occitan (provençal). ATENCION : DARRIÈR EXEMPLAR !
Referéncia : 978-2-35935-277-1
Après un primièr tòme paregut en 2016, aqueste libre perseguís la represa dels articles de Gérard Gouiran pareguts de 1981 a 2015 : Bertran de Bòrn, Las femnas (amor cortés e personatges femenins), Los sirventés… En francés.
Referéncia :
Editor, Labèl Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Un recuèlh d'aforismes folastres, amusants, poetics e de còps rabioses : se l'autor se vanta de "parlar per dire pas res amb la mai extrèma aplicacion del que mestreja sobeiranament fins a sas aproximacions...", serà a vos de jutjar. Bilingüe.