Référence: 978-2-86565-010-1
Editeur / Label : Canopé (CRDP Midi-Pyrénées)
Pour tous les enseignants de l'école primaire, occitanophones ou non, et aussi pour les parents d'enfants à partir de 5 ans, un bel outil pédagogique : un échantillon de comptines, de chansons, de jeux dialogués, d'expressions, de petits contes rythmés et toutes sortes d'activités autour de ce patrimoine occitan. Bilingue, avec CD audio et cédérom.
Référence: 978-2-954346-02-1
Editeur / Label : IEO
Pour les plus jeunes, treize comptines traditionnelles, recueillies par l'IEO Lemosin, dans un joli album aux illustrations rigolotes et colorées. Bilingue, avec fichiers sonores à cueillir sur Internet.
Référence: 978-2-85579-253-8
Voici la réédition bienvenue d'un ouvrage qui ne se trouvait plus que chez les bouquinistes : douze récits historiques dont les sujets proviennent de vieux parchemins, mais surtout un magnifique échantillon de prose occitane, mise à part la graphie patoisante ! Edition bilingue.
Référence: 2-904202-08-0
Editeur / Label : IEO edicions
A 20 ans, Yves Rouquette se voyait "écrivain public" : c'était ce titre qu'il donnait à son premier livre de poésies. Cet ouvrage rassemble les poèmes qu'il a écrits de 1972 à 1987.Edition bilingue.
Référence: 978-2-95307-128-3
Editeur / Label : IEO
Vous commencez à vous lancer en occitan, mais vous souhaitez acquérir davantage de vocabulaire, parler avec plus d'expressivité ? Voici un outil simple et facile à utiliser pour l'occitan provençal. A avoir sous la main, et à lire souvent !
Référence: PSABd
Cinq poèmes de Bernat Manciet : Requiem, Dauna, Juin / Junh, Atlantique / Atlantic, Maintenant /Adara. Introuvables, puisqu'ils ne furent jamais réédités. LIVRE D'OCCASION : édition originale, Cap e Cap, 1972. Bilingue (traduction française de l'auteur). VENDU.
Référence: 978-2-35067-236-6
Pour les plus jeunes (et leurs parents), un imagier des chiffres pour apprendre à compter de 0 à 10... et (re)découvrir les langues de France, proches ou lointaines, qui sont une de nos richesses. Multilingue.
Référence: 978-2-253-08256-9
La très belle Flamenca épouse Archambault, qui sombre bientôt dans une jalousie maladive et l'enferme dans une tour... Mais c'est compter sans l'ardeur du séduisant Guillaume ! Un joyau de la littérature d'oc médiévale dont vous apprécierez le charme.Edition intégrale, bilingue occitan-français.
Référence: 978-2-917451-45-8
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Destiné aux débutants et aux faux débutants en occitan limousin, ce lexique bilingue propose plus de 15 000 entrées du français vers l'occitan et 25 000 dans le sens occitan-français. Excellent pour commencer ! Bilingue.
Référence: Rapin 7
Editeur / Label : IEO edicions
L’ensemble du dictionnaire de Christian Rapin (7 volumes). Oeuvre d’une vie, ce dictionnaire français-occitan selon le parler languedocien présente un vocabulaire exceptionnel, enrichi de très nombreuses citations extraites de la littérature occitane, et d’expressions idiomatiques. Bilingue : français-occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-566-2
Editeur / Label : IEO edicions
La réédition du dictionnaire réalisé par Louis Alibert dans la première moitié du 20e siècle. Une base pour l'étude de l'occitan languedocien et de son écriture.DÉSOLÉS : CE LIVRE EST MAINTENANT ÉPUISÉ !
Référence: 978-2-85910-454-2
Editeur / Label : IEO edicions
Pour les amis des bêtes et pour les traducteurs, un précieux lexique des noms d'animaux, qui va dans les deux sens : de l'occitan vers le français et du français vers l'occitan. Vous y trouverez des noms de mammifères, de poissons, de reptiles et batraciens, et d'insectes. Bilingue.