Référence: 3600125014028
Editeur / Label : Ostal del libre
"Ce livre de poèmes se lit avec plaisir, avec profit... On ne perdra pas son temps à relire Vermenouze." (Yves Rouquette). Une réédition au format de poche de l’œuvre poétique occitane du Félibre cantalien, primée aux Jeux Floraux de Toulouse ; illustrations noir et blanc de Felipe Sabatier.En occitan languedocien (graphie classique).
Référence: 2-913238-00-9
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
La première grande œuvre poétique de Marcelle Delpastre : "un sommet de la lyrique occitane" (J.-P. Cavaillé).Edition bilingue.DESOLES ! CE LIVRE EST MAINTENANT EPUISE.
Référence: 978-2-917111-52-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie.Bilingue : poèmes en occitan (de Provence), avec traduction française.
Référence: 978-2-491046-49-1
Quinze poèmes, extraits des trois recueils de poésie française du poète cantalien Arsène Vermenouze : En plein vent (1900), Mon Auvergne (1903) et Dernières veillées (1911), très joliment illustrés par Xavier Jallais.
Référence: 2-9052213-28-0
Editeur / Label : Jorn
A découvrir et à savourer, une traduction de l'Odyssée, "le grand voyage d'Ulysse d'Ithaque", par Robert Lafont : le grand écrivain y fait à la fois oeuvre d'érudit et de poète.En occitan (provençal).
Référence: 979-10-93692-19-7
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour compléter sa grande Anthologie chantée des troubadours enregistrée sur CD, l'auteur vous propose ici un livre : vous y retrouverez tous les poèmes des chansons, enregistrées ou non (plus de 300 chansons, de 119 auteurs), mais aussi de quoi mieux connaître les troubadours. Bilingue.
Référence: 3760049340259
Editeur / Label : Tròba Vox
Voici l'avant-dernier volume de la grande Anthologie chantée des troubadours de Gérard Zuchetto : un ouvrage unique en son genre, qui rassemble tous les troubadours dont la musique nous est parvenue.Ce volume 4 présente, entre autres, les chants de Gui d'Ussel, Peirol, Pons de Capduelh, Peire Cardenal... ffff de Télérama.
Référence: 978-2-9516258-2-0
Editeur / Label : Lo Convise
Les dix-neuf poèmes qui peuvent être attribués de façon certaine à Peire d'Auvergne (Pèire d’Alvèrnhe), originaire du diocèse de Clermont, "bon poète et bon chanteur, le premier troubadour de valeur" selon sa Vida, avec commentaires et traductions. Bilingue.
Référence: 9791095899709
La dernière œuvre publiée du vivant de l’auteur : un recueil de poésies, mais aussi des textes humoristiques et une saynète. En occitan (languedocien), graphie patoisante.
Référence: 978-2-86626-450-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. DERNIER EXEMPLAIRE !
Référence: 978-2-49448-605-8
Editeur / Label : IEO
Le résultat d'une recherche-intervention création menée par un plasticien, six poètes et six chercheurs universitaires. Un ouvrage riche à la fois de productions artistiques et de réflexions sur ce qu'est, sur ce que peut être le Pays d'Oc aujourd'hui. Bilingue.
Référence: D03
Le Cantique des cantiques est l'un des livres poétiques de la Bible (Ancien Testament). C'est une suite de poèmes d'amour, alternés entre une femme et un homme. Jean Rigouste en propose ici une traduction en occitan (languedocien). LIVRE D'OCCASION : éditions École occitane d'été, 1980.