Déjà vus
23 chants de Noël traditionnels du Limousin...
A découvrir et à savourer, une traduction de...
Référence: 978-2-917111-49-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Admiré pour son théâtre flamboyant, Shakespeare a également signé une oeuvre poétique remarquable, ses Sonnets. Leurs sens multiples, leurs jeux de mots, leur rythme et leur harmonie éblouissent encore aujourd'hui. Jean-Claude Forêt propose ici la traduction occitane de 55 des sonnets originaux du grand auteur britannique. Trilingue : texte anglais,...
Référence: 3600125014028
Editeur / Label : Ostal del libre
"Ce livre de poèmes se lit avec plaisir, avec profit... On ne perdra pas son temps à relire Vermenouze." (Yves Rouquette). Une réédition au format de poche de l’œuvre poétique occitane du Félibre cantalien, primée aux Jeux Floraux de Toulouse ; illustrations noir et blanc de Felipe Sabatier.En occitan languedocien (graphie classique).
Référence: 2-913238-00-9
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
La première grande œuvre poétique de Marcelle Delpastre : "un sommet de la lyrique occitane" (J.-P. Cavaillé).Edition bilingue.DESOLES ! CE LIVRE EST MAINTENANT EPUISE.
Référence: 978-2-917111-52-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie.Bilingue : poèmes en occitan (de Provence), avec traduction française.
Référence: 978-2-491046-49-1
Quinze poèmes, extraits des trois recueils de poésie française du poète cantalien Arsène Vermenouze : En plein vent (1900), Mon Auvergne (1903) et Dernières veillées (1911), très joliment illustrés par Xavier Jallais.
Référence: 2-9052213-28-0
Editeur / Label : Jorn
A découvrir et à savourer, une traduction de l'Odyssée, "le grand voyage d'Ulysse d'Ithaque", par Robert Lafont : le grand écrivain y fait à la fois oeuvre d'érudit et de poète.En occitan (provençal).
Référence: 979-10-93692-19-7
Editeur / Label : Tròba Vox
Pour compléter sa grande Anthologie chantée des troubadours enregistrée sur CD, l'auteur vous propose ici un livre : vous y retrouverez tous les poèmes des chansons, enregistrées ou non (plus de 300 chansons, de 119 auteurs), mais aussi de quoi mieux connaître les troubadours. Bilingue.
Référence: 978-2-86878-300-4
Les cent plus belles poésies occitanes, du moyen-âge à nos jours : ce florilège bilingue embrasse près d'un millénaire de création poétique occitane. Voici de quoi découvrir cette littérature si proche et pourtant si mal connue.Bilingue occitan-français.
Référence: 3760049340259
Editeur / Label : Tròba Vox
Voici l'avant-dernier volume de la grande Anthologie chantée des troubadours de Gérard Zuchetto : un ouvrage unique en son genre, qui rassemble tous les troubadours dont la musique nous est parvenue.Ce volume 4 présente, entre autres, les chants de Gui d'Ussel, Peirol, Pons de Capduelh, Peire Cardenal... ffff de Télérama.
Référence: 978-2-9516258-2-0
Editeur / Label : Lo Convise
Les dix-neuf poèmes qui peuvent être attribués de façon certaine à Peire d'Auvergne (Pèire d’Alvèrnhe), originaire du diocèse de Clermont, "bon poète et bon chanteur, le premier troubadour de valeur" selon sa Vida, avec commentaires et traductions. Bilingue.
Référence: 9791095899709
La dernière œuvre publiée du vivant de l’auteur : un recueil de poésies, mais aussi des textes humoristiques et une saynète. En occitan (languedocien), graphie patoisante.
Référence: 978-2-86626-450-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. DERNIER EXEMPLAIRE !