Référence: 978-2-909160-74-0
Ce beau roman qui ressemble à un conte entrelace trois vies, celle d'un arbre des Pyrénées, celle d'un Amérindien et celle d'un Béarnais émigré en Argentine. Trois destins qui semblent désormais scellés puisque "jamais l'eau ne remonte vers l'amont". En occitan (gascon).
Référence: 978-2-84269-973-4
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Mais oui, entre les chefs-d’œuvre des troubadours et la renaissance mistralienne du 19e siècle, les lettres d’oc ont continué d’exister : les poètes occitans continuent d’écrire dans leur langue et de l’honorer. Témoin, cette anthologie, qui accueille l’essentiel de la production poétique occitane des 16e, 17e et 18e siècles. Bilingue.
Référence: 978-2-917451-45-8
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Destiné aux débutants et aux faux débutants en occitan limousin, ce lexique bilingue propose plus de 15 000 entrées du français vers l'occitan et 25 000 dans le sens occitan-français. Excellent pour commencer ! Bilingue.
Référence: 2-85910-178-0
Editeur / Label : Ostal del libre
Le Cantal à travers le regard de Pierre Soissons et l’univers de la conteuse Thérèse Canet ; un régal pour les yeux, un livre poétique et hors du temps.Bilingue français-occitan.
Référence: CSJ03
Editeur / Label : Edicions dau Chamin de Sent Jaume
Les poèmes bilingues de Marcelle Delpastre, qui vont d'une langue à l'autre non pas comme une simple traduction mais dans une progression dramatiquement efficace, puisque certains ont fait l'objet de spectacles.
Référence: 978-2-8129-3156-7
Pour goûter la langue, une collection des dires occitans d’Auvergne, classés par thèmes, expliqués, commentés et illustrés par les aquarelles et les photos de l’auteur. Edition de poche bilingue.
Référence: 978-2-37863-066-9
Editeur / Label : Letras d'òc
Savez-vous ce que disent les oiseaux et les autres bêtes ? Ce livre vous présente tout un monde merveilleux de bêtes et de choses qui parlent, conversent et chantent en bonne langue d'oc, dans de courtes histoires, des mimologismes et des comptines. Pour petits et grands, un joli livre bilingue avec CD (mp3).
Référence: 978-2-240-05580-4
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
C’est quoi "parler" ? À quoi ça sert ? Ce serait mieux si on parlait tous la même langue ? Autant de questions auxquelles ce petit livre répond de façon claire, synthétique et structurante. Pour les enfants à partir de 9-10 ans, mais surtout pour les adolescents et même les adultes, une réflexion sur la parole et le langage. En occitan (gascon) avec...
Référence: 978-2-37863-049-2
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour les petits, la suite de Los Òmis petits, ce peuple de lutins qui vit caché dans la forêt. Les voici dans de nouvelles aventures, de nouvelles découvertes et de nouvelles rencontres... étonnantes !En occitan (gascon), avec CD.
Référence: 978-2-37863-032-4
Editeur / Label : Letras d'òc
Recueillis entre Quercy et Rouergue par des écoliers au début du 20e siècle, ces dix-neufs contes populaires occitans ont gardé la fraîcheur et la spontanéité du temps de leur collecte. Pour jeunes et adultes. Bilingue avec CD.
Référence: 978-2-329-20335-5
Les curieux et les amoureux de la langue d'oc trouveront ici une grammaire de l'ancien occitan, celui employé par les troubadours ou dans les documents administratifs du moyen âge. Un ouvrage de référence, longtemps indisponible (reprint). En français.
Référence: 978-2-240-05190-5
Pour les petits jusqu'aux jeunes ados – chaque âge pouvant le lire à son niveau – un album qui allie un récit purement graphique et cinq contes occitans (un conte en gascon, un en limousin, trois en languedocien). Un bel album, qui fait travailler l'imaginaire. En occitan. Fichiers audios des contes à télécharger sur les liens indiqués ci-dessous.