Référence: 978-3-11073832-2
Incluant les recherches les plus récentes, ce Manuel présente pour la première fois une vue d'ensemble sur l'occitan et la linguistique occitane : son histoire, sa description aujourd’hui, ses variations, les questions de sociolinguistique, d'aménagement et d'équipement linguistique, l'enseignement et la pédagogie de l'occitan.Une référence, pour...
Référence: Parli oc et CD
Editeur / Label : Ostal del libre
Vous débutez en occitan et vous avez du mal à faire le lien entre l'oral et l'écrit ? Ou encore du mal à prendre l'accent et les intonations ? C'est ce qu'il vous faut !
Référence: 978-2-917111-58-1
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Sète n'est pas seulement "l’un des plus beaux ports de pêche et de commerce de la Méditerranée" : c'est aussi une étape pour les migrants, les réfugiés, les demandeurs d'asile. C’est de cela que la poésie de ce recueil porte témoignage.Bilingue.
Référence: 978-2-918234-19-7
Editeur / Label : CORDAE - La Talvera
Ieu sabi un conte – moi je sais un conte… Pour tous les enfants : les plus jeunes regarderont les images et écouteront ces quatre contes, les plus grands les liront avec plaisir.Ils y rencontreront des chèvres, des cornemuses, des musiciens et leurs instruments, le Drac et des magiciens... Bilingue avec CD.
Référence: 978-2-916718-53-8
Editeur / Label : Letras d'òc
Plus de cent contes occitans recueillis par André Lagarde aux confins de l'Ariège et de l'Aude, ainsi qu'en Volvestre : l'une des grandes collectes contemporaines de la littérature orale occitane.Nouvelle édition.
Référence: 9791095899683
Une réimpression de la première publication de l'auteur (1929) : des poésies, des légendes en prose ou en vers et une pièce de théâtre qui donne son nom au recueil. En occitan (graphie "phonétique") avec quelques passages en français.
Référence: 978-2-85910-409-2
Editeur / Label : IEO edicions
Une histoire étrange et sarcastique, comme Florian Vernet sait vous les servir !
Référence: 978-2-912966-43-8
Editeur / Label : Trabucaire
Un roman historique en triptyque (1619, 1622, 1632) dans les Pays d’oc. Les protagonistes ? Un philosophe libertin, une jeune huguenote et Henri II de Montmorency, rebelle contre le pouvoir royal… En occitan.
Référence: 978-2-917111-46-8
Editeur / Label : L'Aucèu libre
L'histoire d’une jeune fille dont les lointains ancêtres sont des lions, et qui refuse de rester à la place que son clan réserve aux femmes. Une oeuvre en vers, tour à tour narrative, philosophique, incantatoire ou joyeuse, qui est le texte du dernier spectacle de La Mal coiffée.Bilingue.
Référence: 978-2-85910-616-4
Editeur / Label : IEO edicions
Pour les jeunes à partir de 10 ans, mais aussi pour les adultes, un surprenant mélange d'enchantement et de fantastique, une nouvelle gentiment gothique, par un auteur américain considéré comme l’un des grands initiateurs de la littérature étasunienne. A (re)découvrir… en occitan.
Référence: 978-2-37863-039-3
Editeur / Label : Letras d'òc
Pour notre plus grand plaisir à tous, petits et grands, la traduction occitane des Lettres de mon moulin. Un vrai bonheur de lecture, qu’il ne faut pas se refuser ! En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-8240-1083-0
Editeur / Label : Editions des Régionalismes
Un très vieil homme erre avec ses petits-enfants, vêtus de peaux de bêtes, dans un paysage désolé, celui de la baie de San Francisco, ravagée soixante ans auparavant par un terrible fléau. Nous sommes en 2013... Pour les jeunes à partir de 13-14 ans et les adultes, un roman post-apocalytique du grand écrivain américain, humaniste et plein d'enseignements...