Référence: 978-2-913238-68-8
Editeur / Label : Lo Chamin de Sent Jaume
Par son chant Orphée pouvait, dit-on, charmer les animaux et les arbres. Mais son coeur appartenait à Eurydice, et lorsque la mort vint la lui enlever, Orphée se présenta aux portes des enfers, armé de sa seule lyre, afin d'en faire sortir sa bien-aimée...Dans son poème, Jacques Chauvin transpose ici le mythe d'Orphée en Combraille (Puy-de-Dôme). Edition...
Référence: 978-285910-493-1
Alaïs, 12 ans, tient son journal : elle pleure, rit, se révolte et porte fièrement son âge... Prix littérature jeunesse 2011 de l’IEO. En occitan (provençal).
Référence: 978-2-85910-610-2
Editeur / Label : IEO edicions
Le nouveau polar de Florian Vernet : Fabien Valade, détective privé, est chargé par l'homme le plus riche de la ville de retrouver sa mère, disparue d'une luxueuse maison de retraite. Sa collaboration avec la belle inspectrice Rachel Bajazet lui permettra-t-elle de résoudre cette affaire ? En occitan.
Référence: 978-2-86626-450-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. DERNIER EXEMPLAIRE !
Référence: 978-2-9530159-2-8
Après L’âpre verdeur des légendes, qui était la traduction de textes surtout biographiques du Périgourdin Claude Seignolle, cette nouvelle série comprend uniquement des nouvelles sorties de l’imagination de celui-ci : des histoires mystérieuses, voire diaboliques !En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85910-566-2
Editeur / Label : IEO edicions
La réédition du dictionnaire réalisé par Louis Alibert dans la première moitié du 20e siècle. Une base pour l'étude de l'occitan languedocien et de son écriture. Bilingue.
Référence: 978-2-85910-525-9
Editeur / Label : IEO edicions
Comment des actes banals de la vie quotidienne peuvent-ils nous amener à des situations surnaturelles virant au véritable cauchemar ? C'est ce que vous saurez en lisant ce recueil de nouvelles... En occitan.
Référence: 978-2-491986-00-1
Editeur / Label : Lo Convise
Des mots croisés occitans divertissants, stimulant l'appétit de savoir, ouverts sur la culture d’oc, particulièrement d’Auvergne.Bilingue.
Référence:
Editeur / Label : IEO edicions
Sept Français passent leurs vacances sur une île de la Méditerranée, juste habitée par un couple de pêcheurs grecs et deux de leurs amis. Éclate une guerre atomique... Le premier récit apocalyptique en occitan (provençal).
Référence: 2-9510822-2-3
Editeur / Label : CORDAE - La Talvera
Une somme de chansons enfantines et de comptines tirées du patrimoine occitan, jointes à des créations contemporaines. Avec ses 2 CD, c'est un ensemble qui ravira les enfants... de un jour à 100 ans !CD en occitan, livre bilingue occitan et français, illustré en couleurs.
Référence: 9782953015935
Un beau recueil de plus de 140 contes populaires : contes merveilleux, contes d'animaux, contes du diable et diableries (les plus nombreux) et contes facétieux, dans le style inimitable de Claude Seignolle. De quoi nourrir la faim de tous les amateurs de contes de tradition orale !En édition bilingue français-occitan.
Référence: 978-2-37863-069-0
Editeur / Label : Letras d'òc
600 photographies en couleur illustrant 460 des plantes les plus communes, de la mer à la montagne : celles que tout Occitan devrait connaître et savoir nommer dans sa langue pour se réapproprier son environnement… Un beau livre en occitan (languedocien et provençal).