Référence: 978-2-86626-450-5
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Un florilège de poèmes ou morceaux choisis de prose poétique en occitan, d’Aubanel à Serge Bec et de Mistral à Marcelle Delpastre. Légers ou graves, ils sont tous traversés de la vive lumière de l’enfance.Livret bilingue avec CD. DERNIER EXEMPLAIRE !
Référence: 978-2-914662-13-0
Editeur / Label : Ostal del libre
La suite du premier roman de l’auteur, Les Fraisses èran tombats.Danièle revient au village avec son enfant. Méprisée par certains, rejetée par sa famille, elle est soutenue par quelques amis. Il faut bien vivre : elle reprend son travail au café-épicerie-hôtel-restaurant...En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-9523897-8-5
Editeur / Label : IEO edicions
"Petite veugne ! Arrête de faire la poute !" Si le sens d'une phrase comme celle-ci vous échappe, ce livre est fait pour vous ! Si au contraire vous avez plaisir à retrouver ces expressions, il est fait pour vous aussi !
Référence: S87016
Seize chansons de Gaston Couté traduites, mises en musique et interprétées en occitan par Jan dau Melhau.CD avec livret contenant les textes originaux de Gaston Couté et les traductions de Jan dau Melhau.
Référence: 978-2-84-269669-6
Editeur / Label : Presses universitaires de la Méditerranée (PULM)
Pour les étudiants d’occitan, un échantillon limité mais aussi complet que possible d'un vocabulaire de base, celui du monde familier et quotidien, mais aussi celui de la modernité technique, de la ville et de la société d'aujourd'hui. Du français vers l'occitan languedocien.
Référence: 978-2-86866-069-5
Editeur / Label : Per noste
Pour les enfants à partir de 9 ans et les jeunes, cette traduction en occitan gascon du premier volume de la série des Harry Potter, là où le héros commence son apprentissage à l'école des sorciers. Suspense et frissons garantis ! En occitan (gascon).
Référence: 978-2-37863-050-8
Editeur / Label : Letras d'òc
Un enfant découvre le monde, pas à pas : la maison familiale, les voisins, le monde de l’école, les joies et les peines, les premiers drames, la vie quotidienne, vécue entre deux langues, l’occitan (sous le nom de patois) et le français.Pour jeunes et adultes, un récit autobiographique conté à hauteur d’enfant.Bilingue.
Référence: 978-2-917451-41-0
Editeur / Label : Novelum - IEO Perigòrd
Les noms de lieux et de personnes, chez nous, parlent en occitan, et nous révèlent bien des choses sur notre pays et nos aïeux. Vous aimeriez en savoir davantage ? Cet excellent Petit manuel vous invite à faire vos propres recherches, tout en vous donnant la boite à outils et les méthodes à suivre pour ne pas tomber dans les pièges qui menacent les...
Référence: 979-10-93297-09-5
Editeur / Label : IEO
Pour les enfants à partir à partir de 8 ans, six contes et nouvelles, tantôt (presque) réalistes, tantôt fantastiques ou merveilleux. Bilingue.
Référence: OXI01
A découvrir : un groupe qui s’inscrit avec force dans le mouvement des nouvelles polyphonies occitanes.Quatre hommes et quatre femmes passionnés signent une partie des textes qu’ils interprètent mais subliment également la poésie de Jean Boudou et de Léon Cordes en la mettant en musique.
Référence: 5051083162722
Le nouvel album de San Salvador, un concert chanté à six voix, deux toms, douze mains et un tambourin. Leur répertoire, ce sont des chansons populaires, traditionnelles, occitanes, fondues dans une polyphonie tantôt endiablée, tantôt hypnotique, à la limite de la transe… et ça déménage !
Référence: 979-10-92382-62-4
Editeur / Label : Edite-moi !
Les délicieux Diablogues, un peu absurdes et très drôles, à jouer en occitan, bien sûr !C’est aussi un excellent outil pédagogique, pour adolescents et adultes. Bilingue.