Referéncia : 978-2-37863-056-0
Editor, Labèl Letras d'òc
L'itinerari d'un òme del pòble, entre sègles 19 e 20 : tota la vida d'un mestieral que li cal s’adaptar a las mutacions tecnicas e economicas, en quitant son vilatjòt de la montanha d'Arièja per la vila… Un dels libres dels mai escasuts de l'autor. En occitan (amb lexic).
Referéncia : DRLD03j
Dos soldats occitans fòrt pauc bellicoses, Jaume e Antonin... en fàcia d'eles, de soldats franceses perduts, dins aquel país desconegut que ne comprenon pas la lenga... Una seria de dessenhs umoristics sus un subjècte susprenent : la Crosada contra los Catars. En occitan. LIBRE ANCIAN : edicion Lo Libre occitan, 1967. Edicion numerotada.
Referéncia : 978-2-917451-23-6
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
I a pas gaire de monde que parlan occitan a l'entorn de vos ? Aquò fa que banhatz pas cada jorn dins la lenga ? Aqueste libre amb sos 2 CD es fach per vos : aquí avètz 52 dialògues de la vida de cada jorn per escotar e per tornar escotar que, en mai, vos amusaretz ! En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-8240-1107-3
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Una revirada en occitan (lengadocian) del cap d’òbra del roman d’anticipacion, categoria distopia. Winston Smith trabalha al Ministèri de la Vertat : encargat pel Partit de tornar escriure l’Istòria per que lo passat corresponda a la version oficiala del jorn, se revòlta contra aqueste regim totalitari, mas li cal pas oblidar que, ont que siatz, "Big...
Referéncia : 2-85927-088-4
Editor, Labèl Vent terral
Un manual practic pichon, illustrat d’exemples nombroses, per comprene las claus de l'ortografia occitana. Bilingüe. REBAIS D'EDITOR.
Referéncia : 978-2-85910-454-2
Editor, Labèl IEO edicions
Pels amics de las bèstias e pels reviraires, un lexic preciós dels noms d'animals, que va dins los dos senses : d'occitan cap al francés e del francés cap a l'occitan. I trobaretz de noms de mamifèrs, de peisses, de reptils e batracis, e d'insèctes. Bilingüe.
Referéncia : 2-86617-477-1
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Pels 8 a 11 ans, un album inspirat d’un conte tradicional lemosin : sul planòl de Milavacas, un vièlh òme e sa femna se dòlon d’aver pas agut cap d’enfant... Mès vaquí que se bòta a nevar... En occitan (lengadocian), amb CD.
Referéncia : 978-2-905213-52-3
Quinze novèlas densas, que la montanha lor dona son quadre, lo destin son moment e l'Istòria mai d’una epòca… de racontes que pintran totes un moment decisiu dins la vida dels personatges. Esmovent, ponhent misteriós… de legir ! Bilingüe : occitan (lengadocian e provençal) amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-918234-19-7
Editor, Labèl CORDAE - La Talvera
Ieu sabi un conte… Per totes los dròlles e las dròllas : los mai joves agacharàn los images en escotar aquestes quatre contes, los mai bèles los legiràn amb plaser. I trobaràn de cabras, de crabas, des musicians e sos instruments, lo Drac e de fachilhièrs... Bilingüe amb CD.
Referéncia : 2-905209-29-1
Un roman historique qui "peut se lire comme un enchaînement d'aventures dures et vives", selon Philippe Gardy : les aventures d'un rouergat, Pèire Vaissièr, qui finira esclave eunuque à Alger, au XVIIe siècle.En occitan.DESOLATS : PEL MOMENT, LO LIBRE ES PAS DISPONIBLE A CÒ DE L’EDITOR
Referéncia : 978-2-240-03875-3
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Ce récit sensible (en occitan) met en scène un enfant qui se lie d'amitié avec un soldat de la Grande Guerre. Il est suivi de lettres authentiques de poilus, en français.De 8 à 12 ans.
Referéncia : 978-2-84162-339-6
Dos essags de la filosòfa Simone Weil, granda militanta d’esquèrra que defendèt las valors de la civilizacion occitana. A partir de l’estudi de La Chanson de la Croisade, perpensèt dins las annadas 1940 sus la conquista d’Occitania e sus sas consequéncias istoricas. De tèxtes de conéisser ! En francés.