Referéncia : CONT22
Editor, Labèl Conta'm
Pels pichons de 3 a 7 ans, las aventuras de Trotet (Trotro en francés), pichon asenon gris, coquinet e estrambordat. Vei totjorn las causas del bon biais e manca pas jamai una escasença de s'amusar. En occitan lengadocian.
Referéncia : 978-2-85910--560-0
La seconde édition de ce roman situé en Ardèche : trois destins, trois époques et trois récits différents se croisent et se font écho. Un roman qui a reçu le Prix Paul Froment (1990).Edition bilingue.
Referéncia : 978-2-85910-562-4
Editor, Labèl IEO edicions
Lorsque le jeune Jim Hawkins ouvre la malle de Billy Bones, il ne se doute pas qu’il partira quelques jours plus tard loin des siens et de l’auberge familiale, à bord de l’Hispaniola, vers l’Île au Trésor...Un grand classique du roman d'aventures en occitan !
Referéncia : 978-2-344-00987-1
13e siècle... l'Occitanie à feu et à sang...Voici le second tome de cette belle BD d'aventures historiques pour adolescents et adultes. On y retrouvera le jeune troubadour Escartille de Puivert traqué à cause d'un trésor mystérieux que son père a rapporté de Terre sainte, le tout sur fond de Croisade contre les Cathares. En francés.
Referéncia : 3600125014011
Editor, Labèl Ostal del libre
"Quand il chante son Cantal à travers fables, travaux et jours, il se situe à l'opposé du poète localiste" escriviá Ives Roqueta, en parlar d'Arsèni Vermenosa. Una reedicion en libre de pòcha de l’òbra poëtica occitana del Felibre cantalés, amb nòtas ; illustracions en negre e blanc de Felip Sabatier. En occitan lengadocian (grafia classica).
Referéncia : 978-2-9540900-3-0
L'histoire, romanesque et incroyable, d'Antoine Bouscatel, "roi des cabretaïres", issu d'un village de la vallée de la Jordanne (Cantal) et devenu l'un des seigneurs de la nuit des bals musette à Paris.Beau livre : plus de 300 illustrations, documents d'archives et CD.
Referéncia : 978-2-35740-164-8
Editor, Labèl Livres EMCC
Un florilège de poésies et de textes en prose écrits dans le "Pays des sucs" (le nord-est de la Haute-Loire). Un petit livre qui révèle la richesse de la production littéraire occitane dans cette région.Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-914662-03-1
Editor, Labèl Ostal del libre
Le long voyage du châtaignier, de l’Orient vers l’Occitanie en passant par la Corse, par un conteur limousin qui tresse le français et l'occitan d'une façon originale et poétique.Bilingue avec CD.
Referéncia : 2-85910-201-9
Editor, Labèl Ostal del libre
À travers les monts du Cantal, du Livradois-Forez et de l’Aubrac, la transhumance des hommes et des bêtes, depuis les origines néolithiques jusqu’aux fêtes de l’Estive d’aujourd’hui.
Referéncia : AE
Editor, Labèl AEPEM
Un incontournable pour les amateurs de bonne tradition : un livre-CD de 32 pages rassemblant de grands standards de la danse traditionnelle, des regrets et un chant de moisson, dans une excellente interprétation. Avec CD, partitions, paroles en occitan et en français (bien que les airs ne soient pas chantés).
Referéncia : 978-2-85910-608-9
Editor, Labèl IEO edicions
En causa d’un accident de veitura arribat per una nuèch de fòrta pluèja, lo narrator e sa menarèla son obligats de se refugiar dins un masatge de montanha, un vilatge poblat de monde estranhs, que son totes masquetats… Un roman cortet, que vos susprendrà ! En occitan (provençal).
Referéncia : 3526187794725
Editor, Labèl Novelum - IEO Perigòrd
L’album tot novèl de Peiraguda (2021) : 7 cançons novèlas, 2 adaptacions, 2 instrumentals e 3 cançons enregistradas sul viu en 2017, mai un convidat de remarca : Francis Cabrel !