Association d'Etude du Texte occitan
Referéncia : 978-2-37863-058-4
Editor, Labèl Letras d'òc
Fruch d'una culhida complida per mai de quaranta annadas a Revèl, un vilatge als confinhs d'Arièja e d'Aude, aqueste obratge amassa mai de 18 000 mots, locucions, expressions idiomaticas, dichas, provèrbis, etc. amb lor traduccion francesa. Aquí la quatrena edicion d'aquel trabalh supèrbe d'Andrieu Lagarda. Bilingüe.aicíaicí
Referéncia : 978-2-916718-53-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Plus de cent contes occitans recueillis par André Lagarde aux confins de l'Ariège et de l'Aude, ainsi qu'en Volvestre : l'une des grandes collectes contemporaines de la littérature orale occitane.Nouvelle édition.
Referéncia : 978-2-37863-063-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Es lo viatge d'un capitani plan vièlh qu’a fòrça navigat... Un polit conte oniric de Maria Roanet, qu’encatarà pichons e grands. En occitan (lengadocian) amb CD.
Referéncia : 978-2-37863-062-1
Editor, Labèl Letras d'òc
Es lo viatge d'un capitani plan vièlh qu’a fòrça navigat... Un polit conte oniric de Maria Roanet, qu’encatarà pichons e grands. En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-916718-08-8
Editor, Labèl Letras d'òc
Une pastorale provençale pour notre temps, qui résonne des bruits et des accents de la vie quotidienne d'aujourd'hui.En occitan (provençal).
Referéncia : 978-2-916718-74-3
Editor, Labèl Letras d'òc
La traduction occitane de la nouvelle The Whisperer in Darkness de Lovecraft (1930), une perle de la littérature fantastique.
Referéncia : 978-2-916718-94-1
Editor, Labèl Letras d'òc
De far descobrir als dròlles a partir de 7 ans : un dels grands contes meravilhoses de Joan-Francés Bladé, extrach dels Contes de Gasconha. Maridada al Rei dels Corbasses, la filha mai jove de l’Òme verd li cal esperar sos dètz e set ans per descobrir la semblança umana de son espós... Un crane album illustrat, en occitan lengadocian, amb CD.
Referéncia : 978-2-916718-59-0
Editor, Labèl Letras d'òc
De far descobrir als dròlles a partir de 7 ans : un grand conte meravilhós de nòstre patrimòni oral, extrach dels Contes de Gasconha de Joan-Francés Bladé. La filha mai jove de l’Òme verd es maridada al Rei dels Corbasses, mas li cal esperar sos dètz e set ans per descobrir la semblança umana de son espós... Un crane album illustrat, en occitan...
Referéncia : 978-2-37863-009-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Per escotar pertot, ont e quand volètz : dètz-e-uèch contes populars reculhits per l’autor a la fin del sègle 19, d’aqueles contes bèls qu’èran pas necessariament reservats pels dròlles, que totes los atges se’n noirissián. De que se laissar meravilhar, susprene o encantar per aqueste tresaur de la lenga e de la cultura occitana ! Libre sonòr (mp3) en...
Referéncia : 978-2-916718-76-7
Editor, Labèl Letras d'òc
Vous commencez à vous débrouiller un peu en occitan ? Ce livre est fait pour vous :une série de chroniques amusantes et instructives dédiées à la langue occitane. Si vous voulez vous perfectionner avec plaisir, rien de mieux que de suivre les aventures (et les conseils) de M. Laplume !En occitan.
Referéncia : 978-2-37863-019-5
Editor, Labèl Letras d'òc
De ressorças dins los bòsques, n’i a de totas menas : aucèls, bèstias e plantas... e mai, i a un pòble tot pichon que, la màger part del temps, los umans los veson pas. Son ben presents, ça que la ! Pels dròlles a partir de 6 ans, un viatge miravilhós a la descobèrta d’aquel univèrs escondut. En occitan (lengadocian) amb CD.
Referéncia : 978-2-37863-018-8
Editor, Labèl Letras d'òc
De ressorças dins los bòsques, n’i a de totas menas : aucèls, bèstias e plantas... e mai, i a un pòble tot pichon que, la màger part del temps, los umans los veson pas. Son ben presents, ça que la ! Pels dròlles a partir de 6 ans, un viatge miravilhós a la descobèrta d’aquel univèrs escondut, que cal protegir. En occitan (lengadocian).