Référence: 978-2-85792-246-9
Editeur / Label : Fédérop
Un surprenant florilège cueilli dans l’œuvre poétique de Peire Cardenal, troubadour résistant : non pas les conventionnelles chansons d’amour, mais des satires contre les "Francs" et le clergé qui ruinèrent la terre d'oc au cours de la guerre contre les cathares (1209-1244).
Référence: 978-2-85910-609-6
Editeur / Label : IEO edicions
Pour le plaisir de se laisser surprendre : vingt-quatre nouvelles, toutes différentes, chacune avec son ambiance spécifique, mais toutes marquées par l’empreinte indélébile de l’auteur : celle de proposer une chute inattendue. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-9542701-9-7
Editeur / Label : IEO
Voici vingt-quatre nouvelles Chroniques de Mananque, ce village du Luberon que vous avez peut-être déjà découvert en lisant Flors paganas. Qualité de langue, inspiration quotidienne et poétique... un livre qui mérite, comme le premier, d'être lu ! Edition bilingue occitan (provençal)-français.
Référence: 978-2-86866-158-6
C'est le jour où la fédération humaine est battue par les Nxfürn, maîtres d'Andromède et de Magellan, que Xlo aperçoit Maurizio pour la première fois...Pour les connaisseurs et les amateurs, un roman de science fiction (et même un space opera) en occitan (lengadocian).
Référence: 978-2-905213-52-3
Quinze nouvelles denses, de tous les temps, auxquelles la montagne prête son cadre, le destin son moment et l'Histoire ses différentes époques… des récits qui peignent tous un moment décisif dans la vie de chaque personnage. Poignant, émouvant, mystérieux… à lire ! Bilingue : occitan (languedocien et provençal) avec traduction française.
Référence: 978-2-918234-20-3
Editeur / Label : CORDAE - La Talvera
Plus de 80 chansons occitanes, à la gloire de la petite patrie, le village, recueillies au cours de collectages par CORDAE La Talvera, avec présentations, sources, partitions, textes des chansons, traductions françaises, et CD MP3. Tout un patrimoine à (re)découvrir – et peut-être y trouverez-vous la chanson de chez vous – alors, chantez maintenant !...
Référence: 978-2-917111-52-9
Editeur / Label : L'Aucèu libre
Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie.Bilingue : poèmes en occitan (de Provence), avec traduction française.
Référence: 978-2-957649-0-0
Editeur / Label : E... rau edicions
Le 11 janvier 1909, les ouvriers délaineurs de Mazamet entament une grève qui durera jusqu'au 6 mai. Ce roman retrace la vie des acteurs de cette Grande Grève au fil des évènements. Un roman social de qualité, écrit par l’auteur d’après les souvenirs de son grand-père. En occitan (languedocien).
Référence: 978-2-85792-200-1
Editeur / Label : Fédérop
Le troubadour Jaufre Rudel, prince de Blaye, entendit parler de la comtesse de Tripoli, dont il tomba éperduement amoureux, sans jamais l'avoir vue... Si la légende est connue, l'œuvre du poète l'est peut-être moins.Cette jolie édition bilingue dont les traductions françaises sont dues au poète Yves Leclair permet à tous d'accéder à la poésie de ce grand...
Référence: 978-2-85910-578-5
Editeur / Label : IEO edicions
Pour les jeunes à partir de 8-10 ans, un court roman, qui a pour thème le retour du loup dans les Pyrénées.Illustré, en occitan (gascon).
Référence: 978-2-902756-23-3
Editeur / Label : Grelh roergàs
Pour la première fois, comme tant de garçons et de filles l’ont fait avant elle, Césette quitte sa famille et sa chère montagne du Ségala pour aller travailler dans un grand domaine du Rouergue… La traduction occitane d'un joli roman paysan du montalbanais Emile Pouvillon, Césette (1882), qui fut couronné par l'Académie française.
Référence: 978-2-9562409-3-8
Editeur / Label : IEO
La traduction occitane du premier roman de l'auteur : dans les années 1960, au moment où le "progrès" et les nouvelles idées techniques menacent le paysage rural de son pays, un paysan refuse de vendre, contrairement à ses voisins. Contre ce flot d'argent qui envahit le village, Bordare, engage un combat dont l'issue n'est pas écrite d'avance...En...