Référence: S81001
Pendant 35 ans, ces deux grands écrivains occitans du Rouergue se sont écrit. Ces échanges vous feront découvrir leurs relations ainsi que l'histoire d'une époque qui a vu le combat occitaniste prendre son essor. Ce livre vous permettra aussi de connaître Boudou d'une façon plus intime. A savourer !En occitan.
Référence: 978-2-85910-475-7
Editeur / Label : IEO edicions
La première édition intégrale bilingue de l’œuvre poétique de Boudou. La traduction française, d’une belle qualité, a été établie par Roland Pécout.Bilingue.
Référence: 978-2-240-05192-9
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les enfants dès 6-7 ans, un petit livre très drôle et plein de fantaisie : les aventures des voisins zinzins du jeune Taavi. Un recueil d'histoires courtes, à lire le soir, seul.e ou accompagné.e. En occitan (languedocien) avec fichier sonore.
Référence: 978-2-86866-184-5
Editeur / Label : Per noste
Pour les petits à partir de 7-8 ans et plus, un mini roman : l'histoire d'une ourse des Pyrénées qui connaîtra bien des aventures avant de revenir à la vie sauvage... En occitan gascon.
Référence: 978-2-490663-00-2
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan.Pour les tout petits, voici sa première aventure : il s'habille.En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-490663-04-0
Editeur / Label : IEO
Patonet est un petit ours en peluche qui ne parle et ne comprend que l'occitan. Pour les tout petits, encore une aventure : c'est Noël, il faut tout préparer ! En occitan (de Provence).
Référence: 978-2-912966-28-0
Editeur / Label : Trabucaire
Le journal d'un médecin montpelliérain du 16e siècle, aux temps maudits de la peste. A la fois récit, livre de raison et descente au plus profond de l'inconscient et de ses images énigmatiques... Un superbe roman.En français (traduction, par l'auteur lui-même, de La Cèrca de Pendariès).
Référence: 978-2-85910-542-6
Editeur / Label : IEO edicions
Ces dix-huit contes situés dans la vallée du Viaur composent une sorte de généalogie (réelle ou imaginaire) inspirée à l'auteur par sa mère, Albania Balssa, elle-même grande conteuse, et par l'histoire de la famille de celle-ci.En occitan.
Référence: 2-85910-275-2
Editeur / Label : IEO edicions
Pourquoi un oiseau ? Et pourquoi gris plutôt que bleu ?... Pourquoi Piétonel doit-il s'y reprendre à deux fois avant d'épouser la belle Floreta ? Pourquoi, pourquoi ?Bernard Vernières nous invite à déchiffrer la symbolique des Contes del meu ostal de Jean Boudou, pour mieux en goûter la richesse.De lecture facile et passionnant.
Référence: 979-10-94199-17-6
Editeur / Label : A l'asard Bautezar
Un superbe poème épique en douze chants qui conte les amours contrariées de deux jeunes Provençaux de conditions sociales différentes, Mirèio (Mireille) et Vincèn (Vincent), tout en évoquant la vie et les traditions populaires provençales du 19e siècle. Un chef d'œuvre de notre patrimoine littéraire, à (re)découvrir ! Édition bilingue...
Référence: 978-2-86866-971-8
Editeur / Label : Per noste
Pour dépasser le niveau de débutant, 40 textes classiques courts (contes, poésies, chroniques etc.) accompagnés d'une leçon de vocabulaire, de commentaires grammaticaux, d'une traduction française, de proverbes, d'idiomatismes et de devinettes... et de bien d'autres choses encore.Bilingue.
Référence: 978-2-85910-600-3
Editeur / Label : IEO edicions
Vingt-huit courtes nouvelles du conteur cévenol. Des récits d'hier et d'aujourd'hui, dans une langue qui coule de source... à savourer.En occitan.