Référence: CONV
Editeur / Label : Lo Convise
Pour faire connaissance avec les troubadours des XIIe et XIIIe siècles liés à l'espace actuel de la Haute-Loire, des poèmes choisis, avec leur traduction française en regard, des "Vidas" et "Razons" commentées et annotées, qui ouvrent des perspectives sur la société du temps, les familles féodales, la cour du Puy….
Référence: 978-2-240-05527-9
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Qui ne connaît l'histoire de Pierre, ce petit garçon un peu désobéissant qui arrive à capturer un loup avec l'aide de ses amis de la forêt ?Pour les jeunes enfants, les adolescents et toute la famille, voici ce joli conte musical de Prokofiev adapté en occitan (languedocien), avec CD, bien sûr. A ne pas manquer !
Référence: 2-86497-167-4
Une série d’histoires courtes publiées jadis dans Pilote et d’autres revues, et rééditées ici spécialement pour les lecteurs d’occitan... les fans et les collectionneurs !BD en occitan.
Référence: 978-2-86617-613-6 LG
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Pour les 4-5 ans, un amusant conte-randonnée traditionnel, adapté au monde d'aujourd'hui.Album en occitan (languedocien) avec CD. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ !
Référence: 978-2-240-04859-2
Editeur / Label : Canopé (CRDP Aquitaine)
Le jour de la rentrée, quelle émotion ! Un album pour les petits qui abordent la "grande" école, à leur lire, à lire avec eux, pour en parler. A partir de 4-5 ans. Bilingue (occitan languedocien) avec CD.
Référence: 978-2-84618-290-4
En édition de poche, un petit chef d'oeuvre : un recueil de vingt-et-une nouvelles où pointent la douceur, l'ironie, mais aussi la gravité de l'auteur, un des grands de la renaissance des lettres d’oc de la seconde moitié du 20e siècle. En occitan (gascon).
Référence: 978-2-8240-0341-2
Pour adolescents (et adultes !), la traduction de l'une des plus célèbres aventures de Sherlock Holmes, Le Chien des Baskerville (The Hound of the Baskervilles), en occitan (gascon).
Référence: 978-2-868660-39-8
Editeur / Label : Per noste
Pour les petits à partir de 3-4 ans jusqu’aux jeunes ados (ou plus si affinités !), une sélection de 34 des Contes de la Grande-Lande recueillis par Félix Arnaudin. Bilingue.
Référence: 978-2-85910-576-1
Editeur / Label : IEO edicions
Loin de chez lui et des années plus tard, Catoïa raconte son enfance dans l'une des dernières familles d'Enfarinés du Rouergue...Cette nouvelle traduction française du roman de Jean Boudou permettra à ceux qui ne maîtrisent pas encore l'occitan de découvrir cette oeuvre profondément originale.
Référence: 978-2-86626-258-7
Editeur / Label : Canopé (CRDP Montpellier)
Mille ans de littérature à découvrir, à partir de 64 textes occitans et catalans, du moyen-âge à nos jours.Un joli petit livre qui intéressera adolescents et adultes. Bilingue. ATTENTION : DERNIERS EXEMPLAIRES !
Référence: 978-2-905213-55-6
Editeur / Label : Jorn
Huit nouvelles situées au bord du grand fleuve mythique, où se déroule leur action. Des tranches de vie d'une intense poésie, dans un provençal rhodanien d'un parfait classicisme, mais débordant d'oralité populaire. Bilingue.
Référence: 978-2-85910-570-9
Editeur / Label : IEO edicions
Le livre rassemble Les Contes du Drac (1975), les Contes del meu ostal (1951), Lo Pan de froment (nouvelle) et les Contes del Viaur (1952) tous inspirés de la tradition orale du Rouergue, mais écrits dans le style du grand auteur occitan. En occitan. DÉSOLÉS : ÉPUISÉ CHEZ L’ÉDITEUR.