Referéncia : 978-2-85927-126-8
Editor, Labèl Vent terral
La "Crisi catalana" espeta al moment del referendum, quand los Catalans votèron per lor independéncia, en octòbre de 2017. Aguessiatz seguit los eveniments atentivament o sonca de plan luènh, aquí un libre qu’explica la causida politica de l'independéncia catalana aparada per son autor. Una causida qu’interèssa tot Europèu. En occitan.
Referéncia : 978-2-916622-19-4
Per descobrir lo ric patrimòni cultural occitan del país de Bòrt (Corrèsa). Aqueste obratge bèl es una soma preciosa, qu’interessarà, plan segur, los lectors del país, mas tanben totes los lectors dels païses d’òc. Bilingüe francés-occitan amb CD.
Referéncia : 979-10-92153-15-6
Du théâtre pour jeune public : six petites pièces bilingues occitan-français. De quoi lire, discuter et jouer !
Referéncia :
Editor, Labèl Carrefour Ventadour
L'ensemble del CD e del libret Nadalons : d'una man, los tèxtes (las paraulas amb lors reviradas francesas) e las particions, de l'autra lo CD.Un brave aspècte del patrimòni musical lemosin.Bilingüe.
Referéncia : 978-2-868661-63-0
Editor, Labèl Per noste
Entre realitat e ficcion, amb trufariá, tendresa, suspens e umor, aquel recuèlh de novèlas vos farà cabussar dins l'imaginari luxuriant de l'autor. Bilingüe occitan (gascon)-francés.
Referéncia : 978-2-7089-5423-6
De mots del francés del Miègjorn, coma la cagne, boudu, escagasser, bufadou... D'autres que son passats dins lo quite francés de tot l'exagòne coma "pétanque, castagne, bidasse, gnaque..." Rai, parlam occitan quitament en francés ? Mai de 180 cronicas cortetas, sovent plasentas e totjorn instructivas, de legir e mai per los que sabon pas la lenga nòstra...
Referéncia : 978-2-246-58504-6
A la fois roman d'amour malheureux et splendide épopée où Mistral évoque les fastes de sa Provence natale, ce poème en douze chants édité en 1859 est un chef d'œuvre à (re)découvrir !Edition bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-917111-51-2
Editor, Labèl L'Aucèu libre
La reedicion dels sièis primièrs contes publicats per l'autor en 1982 : de contes qu’auretz plaser de legir, e mai que mai de legir pels dròlles. Bilingüe.
Referéncia : 978-2-240-04468-6
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
Un mainatge ven de tornar trobar quicòm (qué ? vos cal devinar), que cercava, que cercava... Mas ont l’aviá pogut daissar ? Pels mai joves (e tanben pels autres), un album polit, illustrat, en occitan (lengadocian), amb CD.
Referéncia : 978-2-85792-241-4
Editor, Labèl Fédérop
Aquesta polida reedicion prepausa, jol títol "Los Saumes de la nuòch", los tres primièrs recuèlhs poëtics de Max Roqueta : "Los Sòmis dau matin" (1937), "Sòmis de la nuòch » (1942), et "La Pietat dau matin" (1963). Edicion bilingüe. ATENCION : NE'N DEMORA PAS GAIRE !
Referéncia : 978-2-487039-00-1
Editor, Labèl E... rau edicions
Un celèbre neurològ tolosan qu'experimenta en bionica a empeutat sul cervèl de Marcel (un gorilla) d’electròdes que li permeton de se’n far obesir… mas vaquí : tot se passa pas coma previst, mai se’n manca ! Per totes, un roman futurista plen d'umor... e de suspresas ! En occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-37863-038-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Vint e quatre contes de la tradicion populara occitana e mai de l'ensemble de las tradicions europèas, amassats aicí pels mainatges qu'aprenon l'occitan.En occitan (lengadocian) amb CD.