Referéncia : 2-85910-404-6
Editor, Labèl IEO edicions
Pels dròlles de 6 a 10 ans. Per las vacanças, los grands de Julon li ofrisson una crosièra sul Canal del Miègjorn (lo Canal de Riquet), entre Tolosa e Seta. Ne’n va aprene, de causas ! Un album polit, illustrat en color, tot en occitan (lengadocian).
Referéncia : 978-2-240-03872-2
Editor, Labèl Canopé (CRDP Aquitaine)
A partir de 8 ans, lor agradarà de legir aquestas doas aventuras que se debanan dins los temps preïstorics. En occitan (lengadocian). Prepausam tanben la version en nòrd-occitan.
Referéncia : 978-2-85910-577-8
Editor, Labèl IEO edicions
La nouvelle édition, revue et corrigée, d'un dictionnaire de référence pour ceux qui se lancent dans l'écriture de l'occitan languedocien et à qui un lexique ne suffit plus. Ce dictionnaire comporte aussi le vocabulaire moderne correspondant aux techniques et aux savoirs actuels.
Referéncia : 978-2-902756-17-9
Editor, Labèl Grelh roergàs
La réédition d'un recueil épuisé et souvent réclamé : plus de 300 dictons et proverbes de tradition orale autour de la vigne et du vin, recueillis dans la haute vallée du Lot, en Rouergue.Bilingue.
Referéncia : 978-2-915732-97-9
Pel plaser mai bèl dels pichons e dels grands, l'escolan celèbre de Sempé e Goscinny s'es botat a l'occitan. Aquí avètz sièis istòrias extrachas de La rentrée du Petit Nicolas, reviraradas en occitan lengadocian. De descobrir, en familha o a l'escòla : es de primièra ! Bilingüe. DESOLTAS : es agotat en çò de l'editor.
Referéncia : 978-2-37863-012-6
Editor, Labèl Letras d'òc
Un beau conte merveilleux d’André Lagarde, illustré par Sophie Vissière, dans une jolie édition qui ravira petits et grands.Bilingue occitan-français.
Referéncia : 978-2-85910-615-7
Editor, Labèl IEO edicions
Sap qu’es atacat per un cancèr, a fugit son monde, arriba per azard a Clarmont d’Auvèrnha. Perqué pas i passar sos darrièrs jorns ? Un dels fòrt grands romans de Joan Bodon. En occitan.
Referéncia : 978-2-905213-52-3
Quinze novèlas densas, que la montanha lor dona son quadre, lo destin son moment e l'Istòria mai d’una epòca… de racontes que pintran totes un moment decisiu dins la vida dels personatges. Esmovent, ponhent misteriós… de legir ! Bilingüe : occitan (lengadocian e provençal) amb revirada francesa.
Referéncia : 978-2-8240-1107-3
Editor, Labèl Editions des Régionalismes
Una revirada en occitan (lengadocian) del cap d’òbra del roman d’anticipacion, categoria distopia. Winston Smith trabalha al Ministèri de la Vertat : encargat pel Partit de tornar escriure l’Istòria per que lo passat corresponda a la version oficiala del jorn, se revòlta contra aqueste regim totalitari, mas li cal pas oblidar que, ont que siatz, "Big...
Referéncia : 978-2-37863-023-2
Editor, Labèl Letras d'òc
Un recuèlh de grands contes classics de la tradicion d'Euròpa, revirats en occitan : lo libre farà viatjar los pichons mai los bèls al país dels contes, mai es tanben una aisina de tria per melhorar sa coneissença de l'occitan en legir e en escotar de racontes coneguts. Amb un CD mp3.
Referéncia : PMOU07
Aquel poèma en dotze cants descriu la vida dels paisans de Roergue al sègle 19, "del brèç a la tomba" (d'al brès a la toumbo).Es lo cap d'òbra de l'autor, poèta popular contemporanèu de Frederic Mistral, e un libre grand de la literatura populara occitana. En occitan (grafia mistralenca). LIBRE ANCIAN : edicion E. Carrère, Rodés, 1974. Exemplar nòu.
Referéncia : 978-85910-281-4
Editor, Labèl IEO edicions
Vos lançatz dins l'escritura en lenga d'òc ? Avètz besonh de pesar las nuanças e los usatges dels mots occitans que causissètz ? Aqueste diccionari francés-occitan, l'òbra d’una vida, vos porgirà çò qu’esperatz. Bilingüe : francés-occitan (lengadocian).